Dialek Kolombia
- 4032
- 1057
- Delbert Dare
The Dialek Kolombia yang paling banyak digunakan Mereka adalah yang berikut: El Paisa, El Costeño, El Isleño, El Santandereano, Cundiboyacense, Rolo atau Bogotan.
Menurut statistik, Colombia adalah salah satu negara yang paling linguistik, kerana lebih daripada 99.2 % penduduk berbahasa Sepanyol, yang merupakan bahasa rasmi negara.
Walau bagaimanapun, setiap jabatan negara telah mengubahsuai bahasa Sepanyol dan menyesuaikannya, mengakibatkan dialek yang disebutkan di atas, yang dituturkan di seluruh wilayah negara.
Sebagai tambahan kepada dialek Sepanyol, di Colombia terdapat 65 dialek Aborigin lain (antaranya adalah Arawako, Caribbean dan Chibcha), dua bahasa Creoles dan dialek yang dituturkan oleh Komuniti Romaní Colombia. Secara keseluruhan, lebih daripada 100 dialek dituturkan di negara ini.
Senarai dialek yang lebih meluas di Colombia
Paisa
Dialek Paisa dituturkan di kawasan Kolombia yang terkenal dengan pengeluaran kopi, iaitu, Antioquia, Quindío, Risaralda dan Caldas.
Dialek paisa dicirikan oleh penggunaan "voseo", yang merupakan penggunaan kata ganti "anda" dan bukannya kata ganti "anda". Ini disertai dengan konjugasi kata kerja biasa Voseo Argentina, sebagai contoh: anda (bukannya anda), anda tahu (bukan anda tahu), antara lain.
Dialek ini berkaitan dengan Sepanyol Sepanyol Utara, terutamanya yang dituturkan di negara Basque, di Asturias dan di Cantabria. Hubungan ini diperhatikan dalam pelbagai aspek sebutan (seperti sebutan "S").
Boleh melayani anda: keluarga autoritarian dan ciri -cirinyaPantai
Dialek pantai dituturkan di kawasan pantai di rantau Caribbean di negara ini. Dialek ini berkaitan dengan bahasa Sepanyol yang dituturkan di kawasan selatan Sepanyol, terutama dengan Sepanyol Andalusia dan Kepulauan Canary. Ia juga mengambil unsur -unsur dari kawasan lain di Caribbean, seperti Cuba dan Republik Dominika.
Ia berbeza dari dialek lain Colombia kerana ia tidak menggunakan Voseo, tetapi lebih suka menggunakan kata ganti peribadi "Anda".
Bagi sebutannya, dialek pantai dicirikan oleh permata konsonan apabila "r" sebelum konsonan. Fenomena ini adalah untuk menghapuskan "r" dan menyebut konsonan berikut seolah -olah mereka dua. Contohnya, perkataan "carTagena "," VErAyah "dan" CErCA "akan berkata" Cattagena "," Veddá "dan" Cecca ".
Satu lagi elemen tipikal dialek ini ialah elisi atau aspirasi konsonan akhir. Contohnya, "s" disedut sebelum konsonan atau pada akhir perkataan. Kemudian, perkataan "rumah" dan "puncak" akan dikatakan "casaj" dan "crejta".
Sebaliknya, konsonan "r" dan "d" dihapuskan apabila mereka berada di akhir perkataan. Sebagai contoh, "keluar" dan "perpaduan" akan dikatakan "keluar" dan "solidaridá".
Pulau itu
Seperti namanya, dialek pulau itu dituturkan di pulau -pulau San Andrés, Providencia dan Santa Catalina, yang terletak di rantau Caribbean di negara ini. Seperti dialek pantai, ia menggabungkan unsur -unsur dari kawasan Caribbean lain (seperti Cuba).
Santandereano
Santander adalah dialek yang dituturkan di timur negara ini, di jabatan Santander dan Norte de Santander.
Boleh melayani anda: apa yang dikongsi dan tidak dikongsi bersama?Unsur ciri dialek ini adalah pembezaan dalam sebutan "ll" dan "y". Penggunaan kata ganti "anda" sebelum "anda" atau "anda" lebih disukai.
Rolo atau bogota
Dialek Bogota, juga dikenali sebagai Rolo, dituturkan di Bogotá dan di beberapa kawasan di pedalaman negara. Dia menyerupai bahasa Sepanyol di Castilla, Sepanyol.
Ini diperhatikan dalam sebutan "s" postvocalic, yang tidak pernah bercita -cita atau dihapuskan. Ia juga dibezakan antara sebutan "ll" dan "y".
Penggunaan kata ganti "anda" adalah di kalangan rakan. Walau bagaimanapun, di beberapa bidang Boyacá "anda" digunakan dalam situasi tidak rasmi dan "anda" dalam kes rasmi.
Cundiboyacense
Dialek Cundiboyacense dituturkan di jabatan Cundinamarca dan Boyacá. Dalam beberapa aspek, ia menyerupai dialek Bogota.
Bagi kata ganti yang digunakan, penggunaan "anda", "belas kasihan anda" dan "sumercé" lebih disukai. Walau bagaimanapun, di kawasan bandar jabatan Cundinamarca dan Boyacá, "anda" digunakan, walaupun tidak kerap.
Mengenai sebutan, apabila "s" sebelum mes, ia disebutkan sebagai aspirasi. Daripada mengatakan "kami", "Nojotros" akan dikatakan.
Tolimense atau opita
Dialek Tolimense, yang juga dikenali sebagai Opita, adalah yang dituturkan di jabatan Huila dan Tolima. Mengenai sebutannya, Tolimense dicirikan oleh Diptongation of Hiatus "Eo" dan "Ea".
Sebagai contoh, bukannya mengatakan "nyata", "berjuang", "lebih buruk" dan "bimbang", mereka akan berkata "rial", "pelar", "pior" dan "priocupant".
Vallecaucano atau Valluno
Dialek Vallecaucano adalah tipikal Lembah Sungai Cauca. Ia dicirikan oleh Voseo. Sebaliknya, kata ganti "anda" digunakan dalam situasi yang sangat formal.
Ia boleh melayani anda: rangka kerja projek atau penyelidikanAdapun sebutan, "s" pada akhir kata -kata boleh atau tidak bercita -cita. Walau bagaimanapun, "S" sebelum ahli ahli biasanya diucapkan sebagai "J".
Andean atau pastus
Dialek Andean dituturkan di barat daya Colombia. Bagi sebutannya, dialek ini dicirikan oleh pembezaan antara "ll" dan "y".
Di samping itu, "RR" diucapkan secara fricatif, yang tipikal dari kawasan Andean Amerika Latin.
Amazon
Dialek Amazon dituturkan di selatan negara ini dan mempunyai pengaruh orang asli. Ia dibezakan dengan sebutan "J", yang ditukar kepada "F" ketika berada di hadapan diphthong yang dibentuk oleh "U". Contohnya, bukannya "Juan", "Fan" akan dikatakan.
Chocoano
Dialek Chocoano dituturkan di zon damai negara. Ia dibezakan dengan sebutan Pastikan "n" pada akhir kata -kata. Sebagai contoh, bukannya "trak", mereka akan berkata "trak".
Llanero
Dialek Llanero dibezakan oleh aspirasi "S" dan oleh pengeksport "d" ketika ia adalah antara konsonan ("diberikan" kepada "dao").
Rujukan
- Aksen di Colombia. Pulih dari dialectarchive.com
- Dialek Kolombia. Diperolehi daripada Brighthueducation.com