Orang asing

Orang asing

Apa itu orang asing?

The orang asing Mereka adalah kata -kata dari bahasa lain dan dimasukkan ke dalam penggunaan harian bahasa mereka sendiri, dengan sedikit atau tidak ada pengubahsuaian atau penyesuaian, sehingga mereka dapat dianggap sebagai badan asing.

Bahasa moden adalah hasil daripada pertukaran pengaruh yang besar dan berterusan, "pinjaman", fesyen, penggabungan akibat migrasi, dll. Sepanjang seribu tahun sejarahnya, bahasa Sepanyol telah dipelihara dengan istilah dari bahasa Yunani, Arab, Perancis, Inggeris, Jerman, Nahuatl, Itali, Caribbean, Quechua, Portugis dan panjang dan sebagainya.

Kata -kata ini, mengikut asalnya, digambarkan sebagai Arabisme, Hellenisme, Galicisms, Anglicisms, Germanisms, dll., Dan mereka kini menjadi sebahagian daripada bahasa Sepanyol, bertindak balas terhadap peraturan dan konvensyen mereka.

Kata -kata seperti nama (Nahuatl), kanu (Taíno, dan mungkin Americanism pertama dalam bahasa Sepanyol), Robot (Czech), atau bagasi (Perancis), seperti orang lain yang kita gunakan setiap hari sebagai bahasa Sepanyol konvensional, adalah istilah dari bahasa lain, iaitu, mereka adalah orang asing pada masa itu.

Akademi Diraja Sepanyol mendefinisikan sebagai orang asing kata -kata bahasa lain yang dimasukkan ke dalam bahasa Sepanyol, masih dengan ejaan asalnya, atau dengan penyesuaian untuk menyerupai sebutan asal.

Adalah umum bahawa kata -kata dari bahasa lain dimasukkan apabila mereka tidak setara dalam bahasa Sepanyol, atau menemani teknologi baru, seperti yang telah berlaku dengan Internet (contoh orang asing) dan semua istilah dalam bahasa Inggeris yang telah dimasukkan ke dalam harian kita bahasa.

Orang asing dalam bahasa Sepanyol

Dalam orang asing Sepanyol boleh berlaku dalam tiga cara:

  • Dengan ejaan asal, walaupun sebutan tidak sepadan ("firewall", "monsieur").
  • Ditulis kerana mereka diucapkan ("Plis", "Madam").
  • Disesuaikan dengan kegunaan bahasa Sepanyol ("Surfing", "Chat", "Logo").
Dapat melayani anda: kata -kata yang berakhir dengan z

Globalisasi (kewujudan pasaran dunia) dan teknologi media sosial telah menyukai dan meningkatkan pertukaran linguistik di kalangan semua budaya di dunia, walaupun dalam bahasa Sepanyol dominasi kata -kata Inggeris adalah luar biasa.

Dalam contoh yang kita letakkan di bawah, domain Anglo -saxon ini menjadi jelas, serta pengaruh bidang seperti fesyen, gastronomi, sukan dan bahasa komputer.

Walau bagaimanapun, sebagai norma perlindungan budaya, jika perkataan itu setara dalam bahasa Sepanyol (Pautan / pautan, tetapkan semula / mulakan semula), disarankan untuk menggunakan perkataan Sepanyol.

Contoh orang asing

Beg udara (beg udara di kereta)

Hak Cipta (hak cipta)

Jet Lag (ketidakselesaan untuk perubahan jadual)

Premiere (Premiere)

Agenge (Skor Sukan)

Sudut (tendangan sudut)

Home Homage (skor besbol)

Kedudukan (kedudukan)

Babysitter (Nanny)

Croissant (roti pastri puff)

Karma (kepercayaan Hindu akibat akibat tindakan)

Tetapkan semula (mulakan semula)

Latar belakang (latar belakang)

Cúter (tingkap)

Laser (masalah cahaya yang sengit)

Roaming (sambungan antara sistem telefon yang berbeza)

Sandaran (sandaran)

Penghantaran (Rasul, Makanan Rumah)

Mengangkat (pembedahan plastik)

Rock (genre muzik)

Baguette (roti Perancis)

DJ (cakera cakera)

Pautan (pautan)

Safari (Hunt)

Blog (halaman peribadi)

Masa minum (masa minum)

Ruang tamu (bilik, resit)

Jualan (Tawaran)

Badan (pakaian)

E-book (buku elektronik)

Lobi (permulaan, melobi)

Pendek (seluar pendek)

Boutique (kedai)

E-mel (e-mel)

Lihat (penampilan)

Tunjukkan (persembahan, tunjukkan)

Brownie (pencuci mulut)

Snorkel (tiub menyelam)

Pemasaran (Pemasaran)

Berdiri (titik jualan atau pameran)

Buli (buli)

Fachera (berpakaian dengan baik)

Guru (Guru)

Streaming (teknologi untuk melihat maklumat tanpa muat turun)

Bundesliga (Liga Bola Sepak Jerman)

Fesyen (bergaya)

Moqueca (hidangan Bahian)

Mogok

Perniagaan (Perniagaan)

Flash (pencahayaan)

Tetikus (tetikus komputer)

Melayari (melayari)

Selamat tinggal)

Flipar (terkejut)

Mousse (buih)

Sushi (makanan Jepun)

Wang tunai (berkesan)

Menggoda (menggoda)

Muffin (pencuci mulut)

TalkShow (program temuduga)

Pemutus (kumpulan pelakon)

Filem (filem)

Naif (naif)

Ujian (ujian)

Cartcher (penerima besbol)

Fracking (Teknik Pengekstrakan Minyak)

Nirvana (keadaan kebahagiaan tertinggi)

Tople (mempamerkan payudara)

Katering (Perkhidmatan Makanan)

Gag (jenaka, jenaka)

Nomad (Nomad)

Model Teratas (Model)

Peluang (Peluang)

Matlamat (skor)

Nugget (sekeping kecil daging goreng dan goreng)

Tripear (hallucinar)

Bye)

Dewan (pintu masuk)

Offside (di luar permainan)

Tsunami (Maremoto)

Sembang (perbualan internet)

Berlaku (acara teater)

Okey (betul, baik)

Umami (rasa)

Senarai Semak (senarai tugas)

Berat (keras, kuat)

Omelette (omelette Perancis)

Bawah tanah (bawah tanah, dirujuk kepada budaya yang tidak aktif atau popular)

Cip (litar bersepadu)

Hit (Kejayaan, Memukul Sah)

Keluar (keluar)

Web (merah)

Cibercafé (kopi dengan internet)

Input (Pelaburan, Kemasukan)

Prestasi (genus teater)

Hujung minggu (hujung minggu)

Almari (perabot, almari)

Internet (Rangkaian Komunikasi Global)

Menindik (pakaian, tendrillo, perforasi)

Wiski (minuman)

Kejurulatihan (Latihan)

Jazz (genre muzik)

PLIS (sila)

Yuppie (muda dengan kerja berpendapatan tinggi)

Contoh doa dengan orang asing

  • Susana sedang mengkaji semula Pautan pakar bedah plastik untuk membuat a mengangkat.
  • Di Argentina mereka memberitahu anda Fachera Sekiranya anda mengambil banyak anda Lihat.
  • Semasa melakukan melayari Juan membayangkan hidangan Sushi.
  • Budaya bawah tanah Pertama kali berdasarkan Jazz Dan kemudian di batu.
  • Ini Hujung minggu Kita boleh menghubungi a Uber dan pergi ke Tripear ke konsert.
  • Mereka menjadikannya ujian Dan ia kekal di Kedudukan Daripada mereka yang dapat menerima biasiswa.
  • Dia masuk Internet Mencari satu Butik berdekatan.
  • The Perdana daripada Filem Raúl akan seterusnya Hujung minggu.
  • Dia e-book novel saya ketegangan Ia telah dijual dengan baik.
  • Luis membuat a Menusuk Di bibirnya dan ibu bapanya mengumpulkan a Tunjukkan.
  • Ianya adalah yuppie, Daripada mereka yang minum wiski Dan mereka memberitahu anda tentang Umami.
  • Di dalam Web Anda boleh mendapat banyak pakaian fesyen.
  • A Moqueca makanan laut boleh dimiliki Umami atau hanya untuk makanan Jepun?
  • Dia memakai kasut Vintaj, dibeli dalam a pusat membeli -belah dari Barrio Norte.
  • Terpaksa untuk menetapkan semula Komputer untuk memasuki semula Blog.
  • Pas berakhir di luar sebelah, dan juga sudut dalam Matlamat.
  • Bos mencadangkan a brainstorming Untuk mencari penyelesaian di antara semua.
  • Dia Shortstop Dikumpulkan Bergulir Dengan tangannya dan dilancarkan terlebih dahulu.
  • Adalah beberapa Boomers, Itulah sebabnya meme kita tidak faham.
  • Di dalamnya Brunch Mereka berkhidmat Croissant dan mousse coklat.
  • Dia Pitcher Dia melemparkan dirinya ke penangkap Dan dia melakukan keluar.
  • Dia mula melakukan Gags, kemudian berdiri Dan sekarang anda mempunyai Rancangan bual bicara.
  • Anak -anak lelaki berenang di terumbu karang dengan topeng dan snorkeling.
  • Potong siluet dengan a Cúter dan kemudian meletakkannya di dinding ruang tamu.
  • Alfredo meletakkan a seluar pendek dan keluar untuk melakukan berjoging.
  • Di dalamnya e-mel Laura hanya bercakap mengenai Perniagaan dan bank Luar pesisir.
  • Syarikat tembakau lakukan lobi Di Kongres tidak tinggal keluar.
  • Dia buli Prospera ketika ada Omerta Antara pelajar, takut mengecam.
  • The Prestasi adalah sebahagian daripada teater Avant-garde.
  • Untuk João mendengar Fado Ia menghasilkan Saudade.
Boleh melayani anda: puisi refleksi