Mozarabic balang

Mozarabic balang

Apa itu Jarchas Mozárab?

The Mozarabic balang Mereka adalah komposisi lirik kecil yang ditulis oleh penyair Arab-Aroma atau Ibrani, semasa domain Islam di Hispania. Yang pertama muncul selepas tiga ratus tahun pendudukan, antara abad kesebelas dan kelima belas. 

Struktur sastera ringkas ini bertanggungjawab untuk menutup puisi dalam kultus berbudaya yang disebut moaxajas.

Sementara itu, Moaxajas adalah komposisi puitis yang jarang berlaku di Sepanyol Muslim. Dalam terjemahan bahasa Sepanyol, mereka difahami sebagai "kalung", jadi kita dapat memahami jarchas seperti "pesona" yang menggantung dan menghiasi chokers puitis yang moaxajas.

Biasanya, jarchas ditulis dalam bahasa Hispano -Arab, bagaimanapun, rekod dibentangkan di mana penjelasan penutupan puitis ini (juga dikenali sebagai "keluar") dalam percintaan (Mozárabe) jelas. Jumlah output yang ditulis dalam dialek ini tidak diketahui dengan tepat.

Jarchas mempunyai konotasi yang penuh kasih sayang, yang menyusu dengan bentuk kuno lirik Hispania sendiri, Carol dan "rakan kantigas". Ringkasnya: Puisi Rakyat.

Walau bagaimanapun, walaupun pada hakikatnya tema mereka menyentuh aspek -aspek yang popular, yang menulis mereka biasa menjadi orang -orang berbudaya, penyair Arab dan Yahudi, yang mempunyai corak puitis tradisional Romanesque lirik.

Setiap jarcha bertulis harus bertindak balas terhadap ciri -ciri moaxaja yang diintegrasikan. Tetapi terdapat juga kes -kes di mana mereka dibuat baru, iaitu, mereka tidak bergantung secara teratur pada Moaxaja.

Asal Jarchas Mozárab

Selepas pendudukan Muslim di Semenanjung Iberia pada abad ketujuh, budaya Hispanik mengalami transformasi yang luar biasa.

Data tertua di jarchas terletak pada abad kesebelas, sementara yang paling baru pada awal abad keempat belas. Mereka sangat biasa antara akhir ke -11 dan permulaan abad ke -12, dan di sana mereka mempunyai apogee terbesar mereka.

Dikatakan bahawa asal-usul Moaxajas jatuh ke penyair Andalusi Muqaddam Ben Muafa al-Qabri, yang dikenali sebagai "Ciego de Cabra", rantau Córdoba, yang mencipta mereka pada abad kesembilan.

Boleh melayani anda: monograf

Ciri -ciri jarchas

Satu siri kekhususan Jarchas akan dibentangkan di bawah:

Jarchas betul ke Moaxaja

Walaupun namanya bermaksud "penutupan" atau "perpisahan", dan digunakan untuk memberikan penutupan kepada moaxajas, perlu diingat bahawa jarchas adalah yang pertama dijelaskan. Iaitu: Moaxaja ditulis di sekitar tema yang dibangkitkan oleh Jarcha.

Mereka mempunyai struktur metrik berubah -ubah

Perkembangan berirama setiap ayat Jarcha adalah tertakluk kepada keunikan setiap penyair. Kita dapat mencari diri kita sendiri, sebagai contoh, dalam empat ayat balang - stanza yang paling dominan, dengan cara - ayat lima suku kata, satu lagi tujuh suku kata, satu lagi sepuluh dan satu daripada sebelas.

Mereka tidak menyesuaikan diri dengan pengukuran tertentu. Mereka lebih mempopularkan keaslian lirik ayat -ayat mereka, daripada dengan metrik mereka.

Ingatlah bahawa penggunaan bahasa bahasa yang baik oleh penyair Andalusia adalah penting untuk menghasilkan kesan yang nyata terhadap penduduk dan mencapai penyebarannya.

Untuk jarcha yang sama ada beberapa moaxajas

Menjadi yang paling terkenal dan disiarkan di antara penduduk, dan sudah milik kata -kata dan perbualan yang popular, adalah perkara biasa bagi jarcha yang sama untuk mengarang moaxajas yang berbeza.

Ini tidak pelik. Sekiranya kita membawanya ke tahap semasa, mari kita bayangkan beberapa pepatah yang popular dari beberapa dusun, adalah perkara biasa bagi penulis -penulis kawasan itu, berdasarkan aphorisms tersebut, mengarang puisi dalam hal ini.

Di Amerika Latin, ia akan menjadi perkara biasa bagi kesepuluh di sekelilingnya, dan jika balang itu adalah kuartet oktosyllable, yang tidak begitu pelik, kerana mereka akan berfungsi sebagai "kaki" untuk decimists yang berpengalaman.

Bercakap tentang "kaki" bermaksud bahawa setiap ayat jarcha mewakili ayat terakhir empat kesepuluh yang disusun di sekelilingnya. Jarcha, kemudian, akan menjadi jantung puitis dari empat sepuluh yang akan timbul kemudian.

Bentuk estropiknya sangat pelbagai

Ingatlah bahawa "Poemillas" atau "Lagu" ini, apabila dibangunkan oleh pelbagai budaya yang menjadikan kehidupan di Sepanyol Muslim, di rantau al-Andalus, mengambil konotasi setiap sektor. Oleh itu, Hispanoaarabes atau Hispanohebreos mencetak ciri mereka sendiri.

Boleh melayani anda: 9 ciri ulasan

Varians etnik yang sama memperuntukkan sifat yang sangat kaya untuk setiap jarcha baru yang dihuraikan, menjadi yang paling meluas yang paling meluas.

Ia benar -benar normal, berdasarkan yang disebutkan di atas, memenuhi dua ayat Jar, serta lapan ayat balang. Walau bagaimanapun, apabila jarcha melebihi empat ayat, para penyair terpaksa menggunakan sajak supaya pembelajaran yang diperlukan dalam kesatnya dicapai.

Sekiranya komposisi puisi sangat luas, dan ia tidak disebutkan dengan metrik dengan sajak berirama dan melekit yang baik, sangat sukar bagi orang untuk menghafal dan mengulangi komposisi.

Dalam lirik semenanjung, ia adalah salah satu yang pertama

Walaupun mereka dibangunkan sejak abad keempat oleh orang Arab, tarikh Jarcha Mozarab yang tertua, kira -kira 1050.

Ingatlah bahawa Mozarabic adalah bahasa romantik yang dituturkan dalam al-Andalus, campuran Arab, Latin, Sepanyol, Navarro-Aragonese, Asturleon, Catalan dan juga Galaico-Portugis. 

Menurut tarikh, mereka boleh menjadi manifestasi puitis pertama dalam bahasa romantik, bahkan sebelum lagu -lagu gesta.

Mereka membantu menyatukan bahasa Sepanyol

Penggunaan Jarchas sejak abad kesebelas di seluruh Semenanjung Iberia, memperkuat penyatuan bahasa Sepanyol sebagai unit komunikasi logik.

Di Jarchas, Castilian cukup dikenali, dan yang dapat dijelaskan kerana di rantau ini sudah ada bahasa campuran bahasa Latin yang sudah berkembang, atau bahasa Arab yang kasar dicampur dengan percintaan (dalam contoh pertama, kemudian ada sampel dari apa yang kita katakan).

Seperti semua yang dinyanyikan, ia mempunyai irama dan sajak, lebih mudah untuk belajar dan disebarkan dari mulut ke mulut, jarache berkhidmat sebagai mediator dalam tetulang dan penetapan beberapa struktur linguistik dan tatabahasa dalam dialek Hispanik yang baru muncul.

Dari asas -asas yang popular ke sfera monarki yang tinggi, bentuk -bentuk puitis ini mendalam, membawa manfaat idiomatik yang besar.

Contoh Jarchas Mozárab

Yang paling popular di kalangan penduduk, yang dengan kehadiran terbesar dalam pelbagai buku teks dan manual yang dijelaskan untuk kajian dan pemahaman (versi dalam bahasa asalnya dan terjemahan dalam bahasa Sepanyol) akan ditunjukkan dari Compendium of Jarchas):

Ia boleh melayani anda: dulu: makna, sinonim, antonim dan menggunakan contoh

Contoh 1

"Tant 'Amáre, Tant' Amáre,

Habib, Tant 'Amáre!
Sick WeLios Nidios

E seril begitu banyak ".

(Yosef al-Kātib jarcha)

- Terjemahan:

"Untuk mencintai begitu banyak, sangat mencintai,
Kawan, sangat menyayangi!
Mereka menjadi sihat sebelum sihat
Dan sekarang mereka sakit banyak ".

Contoh 2

"Báayse Méw Quorażón de Mib. 

Yā rabb, Ši Še me tōrnarād?
Tan māl saya delēd li-l-habīb! 

Sakit Yed: Kuando Šanard?"

(Jarcha de Yehuda Halevi)

- Terjemahan

"Hatiku meninggalkan saya.
Oh, tuan, saya tidak tahu sama ada dia akan menjadikan saya!
Sangat menyakitkan saya untuk rakan!
Sakit, bilakah dia akan sembuh?".

Contoh 3

"Garīd Boš, ay Yerman ēllaš 

Kóm kontenēr-hé mew mālē,
Šīn al-ḥabī bnon bibrēyo:
Ad ob l l 'iréy permintaanāre?"

(Jarcha de Yehuda Halevi)

- Terjemahan

"Tentukan anda, ay, Hermanillas,
Bagaimana saya harus menghentikan kejahatan saya?
Tanpa rakan saya tidak dapat hidup:
Di mana saya harus mencarinya?".

Jarchas, Bukti Dialektal Bahasa Sepanyol

Sebagai tambahan kepada ciri -ciri yang disebutkan di atas yang mendedahkan kekhususan bentuk -bentuk puisi ini, perlu meningkatkan kualiti ini.

Setiap Jarchas mewakili, dalam diri mereka, sampel yang jelas dari pelbagai Mozarabic, Arab, Ibrani, Hispanohabreas, Hispano -Arab dan manifestasi linguistik lain yang terdapat di Hispania Muslim antara abad XI dan XV antara XI dan XV abad.

Ini menjadi salah satu sumbangan paling penting dalam "puisi" ini. Mereka benar -benar merupakan jejak idiomatik yang paling boleh dipercayai bagi setiap penduduk yang melalui Hispania pada masa itu.

Keistimewaan ini memberikan banyak laluan penyelidikan kepada ahli filologi untuk memperdalam kajian formal bahasa Sepanyol semasa.

Rujukan

  1. Cerezo Moya, D. (2015). Mengenai jarchas, glosses dan peruntukan yang tidak wajar. Sepanyol: Cervantes Maya. Pulih dari: CVC.Cervantes.adalah.
  2. Jar Mozarabic (S. F.). (N/a): ilusiisme. Pulih dari: ilusiisme ocial.org
  3. García Gómez, dan. (S. F.). Sejarah Singkat Jarchas. (N/A): Jarchas.jaring. Pulih dari: jarchas.jaring.
  4. García Gómez, dan. (2016). Sejarah Singkat Jarchas. Belgium: Jarchas.jaring. Pulih dari: jarchas.jaring.
  5. Jarcha. (S. F.). (N/A): Wikipedia. Pulih dari: Adakah.Wikipedia.org.