José Juan Tablada Biografi, Gaya, Kerja, Frasa

José Juan Tablada Biografi, Gaya, Kerja, Frasa

José Juan Tablada Acuña (1871-1945) Dia seorang penulis, penyair, penyair dan diplomat Mexico. Karya liriknya memberi laluan kepada puisi moden di Mexico. Beliau juga menggabungkan perkembangan haiku, atau ayat -ayat Jepun, kepada kesusasteraan Amerika Latin, sumbangan yang sangat inovatif.

Karya Tablada meliputi beberapa genre sastera, termasuk: esei, naratif dan puisi. Dia juga menonjol untuk penciptaan kaligram, iaitu pembentukan imej atau lukisan melalui kata -kata. Salah satu karya puitisnya yang paling menonjol ialah: Li-po dan puisi lain.

José Juan Tablada. Domain awam. Diambil dari Wikimedia Commons.

Tablada juga mendedikasikan dirinya untuk mengkaji seni, terutama apa yang mereka kaitkan dengan pra -Columbian, Amerika Latin dan kontemporari. Singkatnya, hidupnya berlalu antara kesusasteraan, kewartawanan dan diplomasi. Terdapat beberapa jawatan di perkhidmatan negaranya di luar negara.

[TOC]

Biografi

Kelahiran dan keluarga

José Juan dilahirkan di Coyoacán, Mexico, pada 3 April 1871, dalam keluarga dan kelas menengah yang berbudaya. Mengenai kehidupan peribadi anda, maklumat yang terhad: tidak ada data mengenai nama ibu bapa, saudara atau saudara lain anda.

Pendidikan Tablada

José Juan Tablada menghadiri tahun pertama pengajiannya di tanah airnya. Latihan sekolahnya berlalu di Kolej Ketenteraan Heroik, yang terletak di sekitar Istana Chapultepec. Kemudian dia memasuki Sekolah Persediaan Kebangsaan untuk meneruskan pengajiannya.

Laman Sekolah Persediaan Kebangsaan, Laman Pengajian Tablada. Sumber: UNAM [Domain Awam], melalui Wikimedia Commons

Pertama berfungsi sebagai penulis

Tablada tertarik untuk menulis dari usia muda, jadi dia tidak teragak -agak untuk mengambil langkah pertama di dunia surat apabila peluang itu dibentangkan. Pada tahun 1890, pada usia sembilan belas tahun, dia mula menulis di bahagian Ahad Muka dan topeng, Dari akhbar Universal.

Jalan ke pengiktirafan

Pada tahun 1894, empat tahun selepas memulakan akhbar Universal, awam Onyx. Puisi itu keluar di halaman Majalah biru, Bersamanya dia mula mendapat pengiktirafan dan kemasyhuran. Pada masa itu dia menunjukkan penjajarannya dengan arus moden; juga menulis dalam majalah seperti Guru dan The Phalanx.

Tablada dan The Majalah moden

Rasa dan semangat tabada untuk kesusasteraan dan budaya selalu berada di kulit kulit. Pada tahun 1898, sudah dibingkai dalam modenisme, beliau menimbulkan kelahiran Majalah moden, di mana dia menerjemahkan beberapa penulis, terutama bahasa Perancis, dan menerbitkan beberapa kisah pengarangnya.

Puisi Pertama

Persembahannya membuka pintu media lain, seperti: Excelsior, dunia yang tercerahkan dan Majalah majalah. Pada tahun 1899 beliau menerbitkan puisi pertamanya: Florilegio. Pada masa itu, memanfaatkan kebangkitan liriknya, dia juga menulis untuk beberapa akhbar antarabangsa, baik di Venezuela dan Colombia, dan di Amerika Syarikat.

Permulaan diplomatik

Dasar ini menarik minat José Juan Tablada, jadi pada awal abad ke -20, beliau memulakan kerjaya diplomatiknya. Beliau adalah wakil Mexico di negara -negara seperti Amerika Syarikat, Colombia, Ecuador, Perancis dan Jepun. Dari negara terakhir ini, dia menghargai minat dalam estetika sastera, terutama untuk puisi haiku.

Tabada semasa revolusi

Pengalaman politik Tablada membuatnya aktif semasa Revolusi Mexico pada tahun 1910. Dia menyatakan pengkritik pembangkangnya kepada kerajaan Francisco Madero, dan selepas berlepasnya pada tahun 1913, dia tidak teragak -agak untuk menyokong Victoriano Huerta. Kedudukan yang ditentukan itu memberinya kelebihan mengarahkan Buku harian rasmi.

Awal, pada tahun 1914, Huerta digulingkan, jadi dia dikepung oleh pasukan Emiliano Zapata. Dia tidak mempunyai pilihan selain pergi ke Amerika Syarikat, khususnya New York. Kemudian dia kembali, menyertai Venustiano Carranza, dan meneruskan kerjaya diplomatiknya sebagai duta untuk Caracas.

Boleh melayani anda: prolog antologi: Apa itu dan bagaimana melakukannya

Sastera di atas kerjaya diplomatik

Setelah dilaksanakan sebagai duta besar ke Venezuela, José Juan Tablada diamanahkan ke Ecuador pada tahun 1920. Walau bagaimanapun, tidak lama lagi dia membuat keputusan untuk meletakkan jawatan, kerana ketinggian Quito, ibukota, tidak menetapkannya dengan baik. Selepas bersara dari pejabat, dia kembali ke negaranya, dan kemudian pergi ke New York.

Sastera selalu memainkan peranan penting dalam kehidupan Tablada, dan mungkin itulah sebabnya ia juga meninggalkan perkhidmatan diplomatik. Dipasang di "Great Apple", mencipta Los Latinos Bookstore. Pada tahun 1922, dan selama setahun, dia kembali ke Mexico, di sana dia menerima pelantikan "wakil penyair belia".

Pengeluaran di New York

Masa yang tinggal di New York, mendedikasikannya untuk mengembangkan pengeluaran sasteranya. Pada masa itu, beliau menerbitkan karya seperti: Persimpangan, pada tahun 1924; dan Pameran: Puisi Mexico, Pada tahun 1928. Pada tahun lepas, beliau dilantik sebagai ahli Akademi Bahasa Mexico.

Tahun -tahun terakhir dan kematian

Pada tahun 1935 José Juan Tablada kembali ke Mexico, menetap di bandar Cuernavaca, dan enam tahun kemudian menjadi ahli Akademi Bahasa Mexico, sebuah institusi di mana dia menduduki kerusi VII. Pada tahun 1945 beliau dilantik Vicecónsul di New York.

Makam José Juan Tablada. Sumber: Thelmadatter [CC BY-SA 3.0], melalui Wikimedia Commons

Malangnya dia tidak dapat menyelesaikan misi diplomatiknya, kerana dia meninggal dunia pada 2 Ogos 1945, di New York. Jenazahnya dipindahkan ke Mexico, terima kasih kepada prosedur Akademi Bahasa. Mereka kini berehat di bulatan orang yang terkenal.

Gaya

Gaya sastera José Juan Tablada dibingkai dalam modenisme, dan juga dalam estetika Orientalisme, selepas serangan yang dibuatnya di Amerika Latin dari puisi Jepun Haiku. Beliau adalah penulis sastera inovasi yang berterusan.

Bahasa yang digunakan oleh penulis dicirikan dengan jelas, terperinci dan berstruktur. Di samping itu, dia memberinya sindiran dan banyak lagi. Puisi beliau tidak menikmati ekspresi yang hebat, jadi puisinya ringkas. Haiku adalah gaya kegemarannya untuk ciri itu.

Haiku

Tablada, seperti yang disebutkan dalam bahagian sebelumnya, adalah orang yang memperkenalkan puisi Jepun yang dikenali sebagai Haikus ke Sastera Sepanyol. Ketepatan dan keringkasan dalam bentuk puitis ini dijalankan kepada ciri -ciri ringkas dan tidak mungkin pengarang Mexico.

Haiku disusun dalam tiga ayat putih, iaitu, tidak tertakluk kepada sajak, tetapi dengan metrik. Dengan cara ini mereka terdiri daripada lima, tujuh dan lima suku kata. Demonstrasi pertamanya untuk rasa tradisi Jepun ini menunjukkannya pada tahun 1904, dengan edisi diperluas Florilegio.

Tema

Mengenai isu -isu yang dibangunkan oleh Tablada dalam karya mereka, terutamanya puisi, adalah sifat, haiwan atau tumbuh -tumbuhan, serta ciri -ciri landskap Mexico asli mereka. Pada yang lain, seperti esei, dia merujuk kepada sejarah negaranya.

Boleh melayani anda: amoded: konsep dan makna, sinonim, antonim

Gaya visual

Tablada adalah seorang penulis yang memperbaharui kesusasteraan, terutama puisi. Oleh itu, dia bertanggungjawab memberikan karya -karyanya sebagai penglihatan yang berbeza. Itu adalah cara yang dikembangkan oleh kaligram: dengan mereka dia membentuk imej yang memberikan dimensi yang lain kepada puisinya, serta bakat avant -gardenya.

Bermain

Puisi

- Florilegio (1899).

- Epik Kebangsaan. Porfirio Diaz (1909).

- Hiroshigué: Pinto salji, hujan, malam dan bulan (1914).

- Ke bawah matahari dan di bawah bulan (1918).

- Suatu hari ... puisi sintetik (1919).

- Li-po dan puisi lain (1920).

- Ramón López Velarde Memory Altarpiece (1921).

- Kendi bunga (1922).

- Persimpangan (1924).

- Pameran: Puisi Mexico (1928).

- Humorisme untuk ketawa (1944).

- Tiga Buku: Satu Hari ... Puisi Sintetik, Li-Po dan Puisi Lain dan Jag Bunga (Edisi Posthumous, 2000).

Penerangan ringkas mengenai beberapa karya beliau

Suatu hari ... puisi sintetik (1919)

Dengan karya ini, penulis Mexico cuba menaikkan puisinya, melampaui kesucian perkara. Perkembangan kerja ini berlaku dari lawatannya ke Jepun, dan selama bertahun -tahun dia mencapai pemeluwapannya. Puisi dicirikan dengan kontemplatif tema kegemaran mereka: Alam.

Pada masa penerbitan, 200 salinan dibuat pada kertas Vergé, yang mempunyai meterai dengan inisial penulis. Dia berstruktur dengan prolog dan epilog; Pengenalan oleh empat bahagian, yang mengandungi beberapa ayat.

Beberapa puisi adalah:

- "La Pajarera".

- "Lebah".

- "Buluh".

- "Semut".

- "Rama -rama malam".

- "Bulan".

- "The Cisne".

- "Labah -labah".

- "Bumblebee".

- "Angsa".

- "The Peacock".

- "The Nightingale".

- "El Cocuyo".

Serpihan "lebah"

"Insessant GOTEA

Madu Colmenar;

Setiap titisan adalah lebah ... "

Serpihan "angsa"

"Tidak ada angsa

Mereka menyentuh penggera

Di sangkakala lumpurnya ".

"Li-Po" Puisi Buku Li-P dan Puisi Lain (1920), p. 7, Buku oleh José Juan Tablada. Sumber: Mayteserna [CC BY-SA 4.0], melalui Wikimedia Commons
Fragment "The Peacock"

"Royal Turki, Long Fulgor

Oleh Demokrat Gallinero

Anda lulus seperti perarakan ... ".

Fragment "Las Ants"

"Pursi Pengantin Singkat,

Semut seret

bunga oren ".

Li-po dan puisi lain (1920)

Kerja ini berdasarkan pertalian Tablada oleh Oriental, sebagai tambahan kepada ekspresi kecenderungan modennya. Buku itu mencuba tentang kematian penyair Cina Li-po, yang tinggal di antara 701 dan 762, dan kehidupannya berakhir ketika jatuh ke dalam air, setelah ingin menangkap bulan yang dicerminkan di dalamnya.

Khusus penulisan ini difailkan dalam cara penulis menggabungkan kata -kata dengan lukisan. Oleh itu, kaligram hadir di dalamnya. Di samping itu terdapat ayat -ayat simetri, dan di atas semua niat untuk membayangkan sebenar melalui estetika yang bersih dan berhati -hati.

Boleh melayani anda: Gonzalo de Berceo
Fragmen

"Li-po, salah satu daripada tujuh bijak dalam wain

Dia adalah brokat emas yang bersinar ..

Seperti secawan jed bunyi.

Zaman kanak -kanaknya adalah porselin,

Pemuda gila

Hutan buluh khabar angin

penuh dengan cakar dan misteri.

Wajah Wanita di La Laguna,

Enchanted Nightingale

oleh bulan di sangkar Salteria ".

Kendi bunga (1922)

Dengan karya puitis ini, José Juan Tabada mengembangkan haiku lagi. Pada permulaan setiap bahagian dia menunjukkan keupayaan avant -garde dan inovatifnya. Kebijaksanaan dan kreativiti hadir, walaupun pada tahap lirik ia tidak berjaya seperti karya sebelumnya.

Fragmen

"Porfía tagon

Untuk menghidupkan salib telus anda

Di cawangan yang telanjang dan gemetar ..

Bersama -sama, pada petang yang tenang

Nota Angelus terbang

kelawar dan menelan.

Monyet kecil memandang saya ..

Saya ingin memberitahu saya

Sesuatu yang dilupakan!

Musim panas, merah dan sejuk

ketawa,

Potong

daripada tembikai!".

Serpihan yang adil: Puisi Mexico (1928)

"Jikais dari Fair

Mikrokosmos

Aviaras lebah;

Di bawah, El Hormiguero:

Barak infantri.

Chapulín

Atrium di kampung yang hangat

Flying Chapulin:

Kipas dan Matraca.

Ular

Tebak Theosophy saya

Ular yang naik

Dan ia tidak melarikan diri dan percaya .. ?

Sparrow

Ke burung pipit yang membatalkan terkejut

Mereka berpura -pura semak

Tanduk rusa ... ".

Fragment El Florilegio (1899)

"Sonnet Watteau"

"Manón, depan Erbúrnea,

Rambut embolvado

dan pakaian rangup,

Mata anda telah menawan saya!

(...) Datang! Cinta yang Flutters

melemparkan anak panah keemasannya

Dan di laut yang gelombang biru

Wajah timbul

Flordelisada Galley

Yang membawa kepada citerea!".

Latihan

- Pertahanan Sosial: Sejarah Kempen Bahagian Utara (1913).

- Sejarah Seni Mexico (1927).

- Kulat Mexico yang boleh dimakan. Mycology Ekonomi (Edisi Póstuma, 1983).

Naratif

- Tembakan Putih: Berita Politik (1909).

- Siang dan malam Paris (1918).

- Di negara matahari (1919).

- Kebangkitan Idola: Novel Amerika (1924).

- Noah's Ark: Bacaan Mengenai Haiwan, untuk Anak -anak Sekolah Rendah oleh Juan José Tablada dan penulis lain dari kemasyhuran dunia (1926).

Dramaturgy

- Madero-Chantecler. Dasar dasar tragisomedia zoologi, dalam tiga tindakan dan dalam verso (1910).

Frasa

- "Wanita yang melalui Fifth Avenue begitu dekat dengan mata saya, setakat ini dari hidup saya!".

- "Saya melihat sia -sia dalam surat selamat tinggal yang tidak dapat dielakkan, jejak air mata ...".

- "Di bawah wap celestial Delirks oleh satu -satunya bintang Song of the Nightingale".

- "Di Laut Esmeralda, kapal tanpa gerakan dengan nama anda oleh Anchor".

- "Kuda Syaitan: Kuku Kaca dengan Talc Wings".

- "Potongan lumpur, toad berenang di penumbra".

- "Tidak ada apa -apa penggera bermain angsa di sangkakala lumpur mereka".

- "Kembali ke Cawangan Telanjang, Malam Rama -rama, Daun Kering Sayap Anda".

- "Awan Andes Van Velces, gunung di gunung, di sayap Condores".

- "Porfía Dragonfly untuk memulakan salib telusnya di cawangan yang telanjang dan gemetar ...".

Rujukan

  1. José Juan Tablada. (2019). Sepanyol: Wikipedia. Pulih dari: Adakah.Wikipedia.org.
  2. Tamaro, e. (2004-2019). José Juan Tablada. (N/A): Biografi dan Kehidupan. Diperolehi daripada: Biografi dan.com.
  3. Muñoz, a. (2018). José Juan Tablada. Mexico: Ensiklopedia Kesusasteraan di Mexico. Pulih dari: elem.mx.
  4. Moreno, v., Ramírez, e. dan lain lain. (2019). José Juan Tablada. (N/a): cari biografi. Pulih dari: buscabiographies.com.
  5. Frasa oleh José Juan Tablada. (S. F.). Argentina: Frasa dan Fikiran. Pulih dari: frasa dan pemikiran.com.ar.