Apa itu Aroma Jumaat?

Apa itu Aroma Jumaat?

Aroma Jumaat Ini adalah ucapan atau frasa yang biasa digunakan di negara -negara Latin, terutama di Venezuela, di mana frasa ini berasal dan di mana banyak lagi frasa jocular yang serupa.

Secara harfiah bermaksud: "Hari ini adalah aroma Jumaat, orang yang tidak mempunyai wang ... tidak mengambil". Ungkapan ini digunakan dalam banyak kesempatan di kalangan rakan kongsi pejabat pada akhir hari kerja pada petang Jumaat, orang biasanya bertemu untuk merayakan permulaan hujung minggu.

Dalam mesyuarat Aroma Jumaat ini, beberapa bir biasanya diambil di bar yang paling dekat dengan tempat kerja sebelum pulang , semua orang membayar sendiri.

Walaupun ini adalah konteks yang paling biasa, ia juga boleh digunakan dengan banyak cara lain, kerana ia hanyalah kata yang popular dan seperti semua kata -kata popular dari masa ke masa mereka dibentuk dan diubah suai.

Di Venezuela ia digunakan untuk semua jenis konteks untuk menyatakan hari istimewa; Aroma Jumaat, Jumaat Khas, untuk permulaan hujung minggu dan memulakan hari rehat.

Ia juga digunakan dengan konteks keluar ke "rumbas" atau berpesta, merujuk kepada hari -hari kebudayaan atau bahkan untuk situasi dewasa, pertemuan cinta, malam romantis, bertemu dengan rakan -rakan, malam gadis, minum beberapa minuman, dll.

Aroma Puisi Jumaat

Pengarang Venezuela Ale Marcano menulis puisi yang merujuk kepada Aroma pada hari Jumaat yang disesuaikan dengan situasi yang serius bahawa negaranya melalui Venezuela.

Boleh melayani anda: tarian tumbung

Sebelum ini adalah sangat normal untuk menunggu aroma Jumaat tetapi hari ini dan kerana semua masalah yang mesti dihadapi oleh rakyat negara itu, ia tidak lagi biasa dan mereka yang dapat menikmati ini adalah istimewa.

Sebelum ini, Aroma Jumaat adalah sesuatu yang tetap dan selamat untuk kebanyakan orang, tetapi kerana terdapat begitu banyak kesulitan, hiperinflasi, kekurangan, kesukaran dan masalah yang tidak wujud sebelum ini, penduduk negara ini telah mencari cara untuk menyatakan diri dan antara cara tersebut Mereka juga telah melakukan puisi di mana mereka mengaitkan betapa hebatnya aroma pada hari Jumaat dan yang mustahil sekarang.

Puisi yang dipersoalkan mengatakan:

"Aroma Jumaat,

Dia yang tidak mempunyai wang yang tidak mengambil,

Dan dengan keadaan ini anda tidak dapat mencipta 'jenaka,

Kerana dengan kekurangan mungkin tidak makan,

Di samping itu, walaupun anda mempunyai rial, ia perlu dipadatkan,

Dan Pa 'pode' beli 'abang saya, anda mesti menyalahkan banyak bola,

Dan sekarang anda tidak menjual beberapa menjual anda adalah satu,

Tepung roti tunggal dan jika ada susu perola,

Sekiranya anda melawat orang Cina, Bicentennial atau Mercal,

Anda mendapat ekor yang anda tidak nampak akhir,

Perkara yang luar biasa ialah orang tidak tahu sama ada mereka akan membeli,

Nah, ketika mereka tiba di dalamnya, ia berakhir,

Kerajaan dan pembangkang,

Mereka saling menyalahkan,

Dan mereka tidak menawarkan penyelesaian,

Pertarungan adalah untuk Coroto,

Saya memberitahu anda jika ada keselesaan,

Perpaduan atau revolusi jahat tidak memilikinya,

Datang dari Tuhan Syurga ,

Sekiranya kita menyertai dan membuat doa ".

Ia boleh melayani anda: Siapa pengasas Bucaramanga?

Ungkapan popular di Venezuela

Di Venezuela, sangat normal untuk menggunakan ekspresi kolokal yang tidak berkesudahan seperti kata -kata, frasa, kata -kata dan kata -kata yang tidak terdapat dalam mana -mana kamus; Bukti ini adalah ungkapan "Aroma Jumaat".

Seperti frasa yang popular ini, terdapat banyak ungkapan lain yang digunakan setiap hari, diperkenalkan oleh pendatang dan di negara itu telah diasimilasikan sebagai mereka sendiri.

Struktur kebudayaan Venezuela adalah campuran tiga budaya yang berbeza dan dominan: orang Eropah, pribumi dan Afrika. Oleh kerana transkulturasi ini, ungkapan ini dihasilkan dari masa ke masa dan yang lain hanya timbul dari imaginasi orang.

Terdapat terlalu banyak ekspresi Venezuela yang dicipta untuk menyatakan diri mereka secara kolektif, ini digunakan setiap hari dan sangat biasa bahawa ramai yang tidak menyedari bahawa rakyat negara -negara lain tidak dapat memahaminya; Ia adalah sesuatu yang begitu milik dan normal bahawa semua orang menganggap bahawa mereka adalah pengetahuan di seluruh dunia.

Dalam sesetengah kes, banyak ungkapan ini berbeza -beza bergantung kepada negeri -negeri negara; Di sesetengahnya terdapat beberapa ungkapan dan di negeri -negeri lain mereka tidak tahu apa itu, kerana terdapat terlalu banyak frasa jenis ini.

Antara beberapa frasa jocular dan imajinatif ini boleh didapati:

- Pergi ke neraka

- Buang tongkat

- Lebih banyak bunyi daripada cabuya

- Dosa dikatakan, tetapi bukan orang berdosa

- Puki Ibu Anda

- Untuk setiap temanya sendiri

- Tikus Tikus Memburu Tikus

- Burung nuri lama tidak belajar bercakap

- Syaitan tahu lebih banyak daripada syaitan

Ia boleh melayani anda: pakaian biasa puebla pada lelaki dan wanita (keterangan)

- Di tunggul lama selalu ada ubi jalar

- Perang Warned tidak membunuh seorang askar ... dan jika dia membunuhnya, ia adalah ceroboh

- Gallo yang tidak diulangi bukan ayam jantan

- Cinta bukan

- Ketumbar baik, tetapi tidak begitu banyak

- Yang dilahirkan dilahirkan, ataupun mereka sangat kecil

- Jala Ball

- Jala Mecate

- Sucucho

- Guachimán

- Na guará

- École cua

- Nor PA 'Amarra' Rooster

- Gallo Motor

- saya tidak kisah

- Snobor

- Quice

-Arepera dan Arepería

- Guarapo

- Ekor

- Beri saya ekor

- Koko hebat

- Espitao

- Échale Pichón

- Corotos

- Macundales

- Anak lelaki Baker

- Güevon

- Frig

- The Rroids

- Chamo

- Corduroy

- Creole Pavilion

- Macán

- Bola Párame

- Pela Balls

- Nikmati Puyero

- Menangis ke lembah

- Gatatercó

- Kuat

- Luca

- Papan

-Musiú

- Tinggalkan berbulu

- Cotufa