100 nama keluarga Norway dan makna mereka

100 nama keluarga Norway dan makna mereka

Kami membuat penyusunan nama keluarga Norway dan menjelaskan maknanya

The Nama keluarga Norway Mereka sangat mencerminkan idiosyncrasy bandar Scandinavia ini. Di negara ini, seperti di kebanyakan Eropah, adalah tradisional untuk menggunakan nama pertama yang diikuti oleh nama belakang ayah.

Walaupun dalam masyarakat ini, nama keluarga bermula dari Zaman Pertengahan, di Norway perkara biasa adalah bahawa setiap kanak.

Satu lagi keuntungan yang ditemui oleh orang Norwegia Medievo dalam memiliki nama terakhir adalah untuk memberikan arahan mereka (toponymic), tetapi jika mereka bergerak mereka harus mengubahnya.

Tradisi ini mengakibatkan terdapat perubahan nama keluarga dalam setiap generasi. Kebiasaan mengambil nama tetap untuk keluarga bermula pada golongan elit mulia pada abad ke -16 dan ke -17.

Tidak sampai tahun 1923 bahawa di Norway undang -undang diisytiharkan di mana setiap orang diperintahkan untuk memiliki nama keluarga tetap dipindahkan ke keturunan mereka.

Mereka kini mempunyai peraturan yang fleksibel dalam peruntukan nama keluarga kepada kanak -kanak yang baru lahir. Di ibu bapa ini memilih mana yang akan mereka berikan kepada anak mereka (ibu, bapa atau campuran kedua -duanya).

Dalam perkahwinan anda boleh memilih nama belakang biasa untuk kedua -dua pasangan. Di samping itu, setiap orang dewasa boleh menukar nama atau nama keluarga mereka pada setiap sepuluh tahun (kecuali perceraian atau pemisahan).

Senarai nama keluarga

- Aas

Nama keluarga ini berasal dari perkataan Norway Ace yang diterjemahkan sebagai 'bukit' atau 'gunung' dan diterima pakai oleh mereka yang tinggal di lapangan dengan ciri -ciri geografi ini.

- Aasen

Dalam hal ini makna adalah 'la colina' dan berasal dari istilah Åse, yang juga nama bandar.

- Abrahamsen

Di Norway akhiran -Sen Ia diterjemahkan sebagai 'anak lelaki', jadi nama keluarga ini memasuki kategori patronyik dan diterjemahkan sebagai 'anak Abraham'.

- Ahmed

Ini bermaksud 'layak pujian' atau 'sangat dipuji'. Nama keluarga ini berasal dari Arab dan sebagai akibat dari sejumlah besar pendatang Muslim di Norway, ia berada di 67 yang paling popular di dalam negara Nordik ini.

- Ali

Ia boleh mempunyai dua asal, satu adalah Arab di mana ia bermaksud 'mulia' atau 'juara'. Yang lain berkaitan dengan bahasa proto-nordikal di mana Áli berasal dari onela (atau Batalkan yang bermaksud 'nenek moyang') dan akhirnya Ali, Cara lain untuk kepada Sama ada Ale ('Menaikkan' di Nordic kuno).

- Amundsen

Ini adalah nama belakang patronymic yang bermaksud 'anak lelaki Adund', nama yang berasal dari perkataan Nordic kuno Agmundr Dan ini bermaksud 'pelindung yang menghormati' atau 'pelindung besar'.

- Andersen

Ini bermaksud 'anak Anders', bentuk tempatan nama Yunani Andreas, yang diterjemahkan sebagai 'lelaki' u 'lelaki'.

- Andreassen

Ini adalah satu lagi cara yang diambil oleh patronymic Andreas. Itu adalah untuk mengatakan bahawa nama terakhir ini diterima oleh orang dengan nenek moyang yang membawa nama itu sendiri.

- Andresen

Dalam kes ini patronymic berasal dari nama Andres, satu lagi variasi tempatan yang nama Andreas di rantau Scandinavia.

- Antonsen

Ia diterjemahkan sebagai 'anak Anton', nama akar Etruscan yang sangat popular di dalam Empayar Rom dengan bentuk Antonius (Antonio).

- Memanfaatkan

Ia adalah nama keluarga patronymic Norwegian nama Arne sendiri (yang seterusnya berasal dari Arni, nama yang berkaitan dengan Firman Nordik Kuno ǫrn yang diterjemahkan sebagai 'helang').

- Aune

Ia adalah nama keluarga toponymic, kerana terdapat beberapa tempat dengan nama ini yang diterjemahkan sebagai 'bumi yang sepi'. Ia diambil oleh orang -orang yang kembali untuk mengisi tempat yang telah ditinggalkan (seperti dalam hal wabak hitam pada zaman pertengahan).

- Bakke

Ia kini diterjemahkan sebagai 'tanah', tetapi berasal dari Nordic kuno Bakki Apa yang bermaksud 'cerun'.

- Bakken

Itu adalah bentuk tunggal Bakke, nama keluarga yang dia berkongsi maksud ('tanah', 'lereng bukit' atau 'bukit')).

- Berg

Ini adalah nama keluarga Norway yang berkaitan dengan ciri -ciri toponymy atau geografi tapak di mana individu yang mengadopsi dia hidup. Ini kerana tafsirannya adalah 'medan berbatu' atau 'gunung berbatu'.

- Berge

Terjemahannya adalah 'Penduduk Pergunungan Rocky', memasuki kategori nama keluarga Toponymic.

Boleh melayani anda: jenis janggut

- Berntsen

Ia adalah nama belakang patronymic nama Bernt sendiri, varian yang diterima pakai di Norway dari Bernard (nama dengan akar Jerman dan yang bermaksud 'kuat sebagai beruang').

- Birkeland

Ia adalah nama biasa di Norway untuk bandar dan bandar. Berasal dari Nordic kuno Birki (pokok yang dikenali dalam bahasa Sepanyol sebagai 'birch') dan Tanah ('Bumi'), jadi nama belakang diterjemahkan sebagai 'tanah birch' dan berada dalam kategori toponymic.

- Bøe

Biasanya nama keluarga toponymic, kerana ia adalah mengenai evolusi Firman Nordik Kuno Býr, yang diterjemahkan sebagai 'ladang'. Itulah sebabnya ia diterima pakai oleh banyak orang yang tinggal di ladang atau bekerja di.

- Brekke

Terjemahan nama keluarga ini adalah 'cerun' atau 'bukit curam', memasuki kategori toponymic, kerana ia menggambarkan ciri -ciri geografi tempat di mana orang yang mengadopsi itu hidup.

- Christensen

Ia adalah patronymic Christen (jadi akhirannya -Sen Ia ditafsirkan sebagai 'anak'). Nama nama keluarga ini adalah bentuk pendek Kristian ('Cristiano'), nama popular di Norway.

- Dahl

Nama keluarga Norway ini diterjemahkan sebagai 'Valle', biasa di tempat yang berbeza di Eropah, kerana ia mempunyai akar Jerman.

- Danielsen

Ini bermaksud 'anak lelaki Daniel', jadi dia memasuki kategori nama terakhir patronymic. Nama asal Ibrani ini ditafsirkan sebagai 'keadilan Tuhan'.

- Edvardsen

Ini adalah patronymic nama Edvard, yang boleh diterjemahkan sebagai 'pengawal kaya' atau 'pelindung kekayaan'. Akar nama ini Gerombolan atau 'kekayaan' dan Haus Apa maksud 'guardián'.

- Eide

Berasal dari perkataan Nordic kuno eið, yang diterjemahkan sebagai 'Isthmus' (jalur sempit tanah yang bergabung dengan dua tanah yang lebih besar, biasanya dikelilingi oleh air).

- Eliassen

Terjemahan literal nama keluarga ini adalah 'anak lelaki Elijah', nama lelaki akar Ibrani yang diterjemahkan sebagai 'Tuhanku adalah Yahweh'.

- Ellingsen

Ia adalah nama keluarga patronymic dan maknanya adalah 'anak Elling', derivasi nama Nordik tradisional Erlingg ('anak lelaki Earl'atau' anak kiraan ').

- Engen

Nama keluarga Norway ini berkaitan dengan istilah Nordic kuno Eng, yang diterjemahkan sebagai 'prado'.

- Eriksen

Ia adalah patronymic yang berkaitan dengan nama Erik. Nama ini boleh mempunyai beberapa makna sebagai 'penguasa unik' atau 'putera abadi' kerana ia dikaitkan dengan akar Aina ('unik') atau aiwa ('abadi') dan Ríkr ('penguasa' atau 'putera').

- Evensen

Ini bermaksud 'anak lelaki walaupun', nama yang pada gilirannya ditafsirkan sebagai 'pahlawan yang bernasib baik' (seperti yang berasal Eivindr).

- Fredriksen

Ia adalah patronymic Fredrik, salah satu bentuk Norway nama Jerman Friedrich ('penguasa Pasifik' atau 'putera damai').

- Gulbrandsen

Ia diterjemahkan sebagai 'anak lelaki guðbrand', nama yang terdiri daripada istilah Guð ('Tuhan dan Jenama ('Pedang' atau 'api'). Itulah sebabnya makna nama ini adalah 'pedang Tuhan' atau 'api ilahi'.

- Guindersen

Nama terakhir patronymic ini mempunyai akarnya dalam nama Ginder, yang berasal dari Nordic kuno GUNNR ('pertempuran') dan Heri ('tentera').

- Hagen

Maksudnya adalah 'taman' dan digunakan untuk ditugaskan sebagai nama keluarga di Norway.

- Halvorsen

Ia mempunyai akar di Nordic kuno, kerana ia adalah nama terakhir patronymic nama Halvor, yang merupakan bentuk kontemporari nama Hallvarðr (yang bermaksud 'The Guardian of the Rock').

- Hansen

Ini adalah salah satu patronymic yang diterima di Norway untuk nama Hans sendiri, yang berasal dari nama Ibrani Yohannan (Yohanes), yang diterjemahkan sebagai 'Tuhan yang baik' atau 'disukai oleh Tuhan'.

- Hanssen

Ia adalah satu lagi mantra bahawa nama belakang patronymic yang diterjemahkan ke dalam bahasa Sepanyol sebagai 'anak Hans', varian Norway Juan.

- Haug

Nama keluarga ini berasal dari perkataan Haugr bahasa Nordik kuno yang diterjemahkan sebagai 'gundukan' atau 'loma'.

- Hauge

Seperti cara lain untuk menulis nama keluarga toponymic ini, ia dikaitkan dengan perkataan Haugr dan diambil oleh orang -orang yang tinggal di gundukan atau berhampiran.

- Haugen

Ia adalah satu lagi bentuk yang diperoleh dari perkataan Haugr, Tetapi dalam hal ini terjemahan yang sesuai adalah 'gundukan' atau 'la loma'.

- Haugland

Dalam kes ini, nama terakhir menggambarkan tempat di mana ia adalah perkara biasa untuk mencari bukit, jadi ia diterjemahkan sebagai 'bumi gundukan'. Ia juga diklasifikasikan dalam kategori nama keluarga toponymic.

Boleh melayani anda: Pemikiran intuitif

- Neraka

Ia diterjemahkan ke dalam bahasa Sepanyol sebagai 'bumi batu' atau 'tanah cuevas' dan ia adalah nama keluarga norway.

- Henriksen

Maksudnya adalah 'anak lelaki Henrik' dan nama ini pula ditafsirkan sebagai 'penguasa isi rumah' atau 'ketua tanah air'.

- Holm

Nama keluarga ini berasal dari istilah asal Nordic lama Holmr, Apa yang bermaksud 'pulau kecil'.

- Isaksen

Gunakan bentuk patronymic Norway, iaitu akhiran -Sen ('Anak'), dalam kes ini disertai dengan nama yang betul dengan akar Ibrani Isak (Ishak) yang diterjemahkan sebagai 'akan membuat ketawa' atau 'ketawa'.

- Iiven

Ini bermaksud 'Anak Iver' (penyesuaian tempatan nama Nordik kuno Ivarr yang ditafsirkan sebagai 'Archer' atau 'Guerrero del Arco').

- Jacobsen

Ia adalah salah satu nama patronymic nama Ibrani Jacob ('dikekalkan oleh tumit').

- Jakobsen

Ini juga merupakan nama belakang patronymic yang menggunakan varian tempatan Jakob (dari Ya'akov, yang merupakan nama asal Patriarch Israel).

- Jensen

Ia diterjemahkan sebagai 'anak lelaki', salah satu bentuk John di kalangan budaya Scandinavia.

- Jenssen

Ini adalah satu lagi versi patronymic nama Jens ('Tuhan yang baik').

- Johannessen

Dalam kes ini terjemahan yang sepadan ialah 'anak lelaki Johannes', yang juga dikaitkan dengan nama Juan, asal Ibrani.

- Johansen

Ini adalah satu lagi ejaan nama belakang patronymic yang muncul dari nama Juan (Yohannan).

- Johnsen

Ia adalah nama belakang patronymic, iaitu, ia menunjukkan bahawa seseorang adalah keturunan individu yang membawa nama ini sendiri. Ia juga dikaitkan dengan Juan (serta dalam kes Jens, Johannes atau Johan).

- Jørgensen

Ini bermaksud 'anak lelaki Jørgen' (nama asal Yunani yang diterjemahkan sebagai 'petani').

- Karlsen

Itu adalah nama belakang patronymic untuk nama lelaki Karl ('lelaki percuma').

- Knudsen

Nama keluarga Norway patronymical ini mengambil bentuk Sweden nama Canuto (Knud), yang bermaksud 'simpul', kerana ia berasal dari Nordic kuno Knut.

- Knutsen

Dalam hal ini patronymic mengambil bentuk yang paling diterima nama ini di Norway: Knut. Biasanya nama ini diberikan kepada anak bongsu keluarga, sejak 'mencipta simpul' menjadi yang terakhir dari keturunan.

- Kristensen

Ia diterjemahkan sebagai 'anak Kristen', nama ini adalah salah satu varian Kristian ('pengikut Kristus').

- Kristiansen

Ia juga merupakan nama belakang patronymic salah satu varian nama Kristian.

- Krisfersen

Maksudnya adalah 'Anak Kristoffer', nama yang bersamaan dengan Cristóbal (yang ditafsirkan sebagai 'pembawa Kristus').

- Larsen

Ini adalah patronymic nama Lars, bentuk umum di Norway nama Lorenzo ('Dikomokasikan dengan Laurels').

- Berbohong

Berasal dari Nordic kuno Hlíð, yang bermaksud 'cerun' atau 'lereng bukit' dan sangat popular di Norway sebagai nama ladang, jadi dianggap sebagai nama keluarga topografi.

- Lien

Ini adalah versi lain dari nama keluarga Norway atau Li, yang diterjemahkan sebagai 'lereng bukit' atau 'menunggu'.

- Lund

Ia adalah nama keluarga toponymic yang diterjemahkan sebagai 'grove' dan berasal dari nordik kuno 'Lond'.

- Lunde

Ia adalah satu lagi bentuk nama belakang yang mempunyai akarnya Lond (Old Nordic) dan diterjemahkan sebagai 'Arboleda' atau 'Tree Group'.

- Madsen

Ini bermaksud 'Anak Mads', salah satu bentuk Scandinavia dari nama Matthew ('Hadiah Tuhan').

- Martinsen

Ia diterjemahkan sebagai 'anak Martín', nama asal Latin yang ditafsirkan sebagai 'disucikan kepada Tuhan Mars' atau 'Guerrero'.

- Mathisen

Ia adalah nama keluarga patronymic dari nama Mathies sendiri, salah satu varian Matías, nama dengan akar Ibrani yang bermaksud 'Hadiah dari Tuhan'.

- Mikkelsen

Ini bermaksud 'anak lelaki Mikkel' (Miguel), terjemahan nama ini adalah 'yang sebagai Tuhan?'.

- Moe

Nama terakhir ini adalah kategori toponymic, kerana ia berasal dari nordik kuno Mor, yang diterjemahkan sebagai 'biasa' atau 'palamo'.

- Moen

Ini adalah satu lagi bentuk nama belakang MOE dan mempunyai akar yang sama (Mor) Jadi ia berkongsi maksudnya ('páramo', 'brezal' atau 'planicie').

- Myhre

Ia ditafsirkan sebagai 'paya', kerana ia berasal dari nordik kuno Mýrr. Ia ditugaskan kepada mereka yang tinggal di lapangan dengan ciri -ciri ini, jadi dianggap nama keluarga toponymic.

Boleh melayani anda: Interurban melalui: Apa, Ciri, Jenis

- Myklebust

Nama keluarga ini terdiri daripada dua perkataan dari Nordic kuno: yang pertama adalah Mikill, yang diterjemahkan sebagai 'besar', dan yang kedua Bólstaðr Apa maksud 'ladang'.

- Næss

Nama keluarga ini adalah toponymic dan berasal dari nordik kuno kerana ia mempunyai hubungan dengan perkataan yang digunakan untuk 'promontory'.

- Nielsen

Maksudnya adalah 'Anak Niels', yang setara Norway dengan nama Nicolás ('Kemenangan Rakyat').

- Nilsen

Ini adalah patronymic nama Nils sendiri, satu lagi versi Nicolás 'Scandinavia.

- Nygård

Ia diterjemahkan ke dalam bahasa Sepanyol sebagai 'nueva granja' atau 'rumah baru', kerana ia terdiri daripada kata -kata NY ('Baru dan Gård ('ladang').

- Ødegård

Nama keluarga Norway ini bermaksud 'ladang terbengkalai' sejak berasal Øyde ('ditinggalkan') dan Gård ('ladang').

- Olsen

Ini bermaksud 'anak ole', salah satu bentuk nama Olaf yang diterjemahkan sebagai 'keturunan nenek moyang' atau 'pewaris nenek moyang'.

- Paulsen

Itu adalah nama belakang patronymic nama Paulus, yang dapat ditafsirkan sebagai 'kecil' atau 'rendah hati'.

- Pedersen

Terjemahan literalnya adalah 'Anak Peder', ini adalah varian tempatan nama Pedro ('Roca' atau 'Stone').

- Pettersen

Seperti Pedersen, dia adalah nama belakang patronymic Norway yang sepadan dengan nama lelaki Pedro.

- Rasmussen

Ini bermaksud 'Anak Rasmus' (yang kecil dari Erasmus yang diterjemahkan sebagai 'kekasih').

- Rønning

Nama keluarga toponymic ini berasal dari Nordic Ryðningg kuno, yang seterusnya berasal dari istilah Ruð atau 'jelas' (di hutan) dan -ingr yang diterjemahkan sebagai 'keturunan'.

- Ruud

Juga sebahagian daripada akar Ruð ('Claro'), walaupun yang lain telah mencadangkan bahawa ia timbul dari yang kecil untuk nama Rodolfo (Rudolf).

- Sæther

Nama keluarga Norway ini sepadan dengan kategori toponymic. Ia ditafsirkan sebagai 'padang rumput musim panas' dan merujuk kepada tempat -tempat di mana petani mengambil haiwan mereka pada masa itu untuk memberi makan.

- Sandvik

Ia berasal dari Nordic kuno, khususnya dari kata -kata Pasir yang bermaksud 'pasir' dan Vík yang diterjemahkan sebagai 'bay'.

- Simonsen

Terjemahan harfiahnya adalah 'anak simon', nama Ibrani yang bermaksud 'dia yang telah mendengar Tuhan'.

- Sivertsen

Ini bermaksud 'anak Sivert', varian nama Sigvard (yang berasal Ya Gr, yang diterjemahkan sebagai 'kemenangan', dan Varðr yang tafsirannya adalah 'guardián').

- Solberg

Nama belakang Norway yang popular ini boleh ditafsirkan dalam bahasa Sepanyol sebagai 'gunung soled'.

- Solheim

Ini bermaksud 'rumah matahari' dan digunakan untuk digunakan sebagai toponymic, jadi ia memasuki kategori nama keluarga ini.

- Sørensen

Ia adalah patronymic of Søren, varian Scandinavia nama Latin Severus yang boleh diterjemahkan sebagai 'ketat' atau 'tegar'.

- Helai

Ia berasal dari perkataan Nordic kuno Strǫnd yang bermaksud 'pantai' atau 'tepi' dan diterima pakai oleh mereka yang tinggal berhampiran beberapa badan air.

- Strøm

Ia adalah nama keluarga toponymic yang boleh diterjemahkan sebagai 'semasa' (dari sungai), kerana ia berasal dari perkataan Straumr.

- Svendsen

Maksudnya adalah 'anak svend', nama biasa di negara -negara Scandinavia yang ditafsirkan sebagai 'lelaki muda' atau 'pahlawan muda'.

- Tangen

Ia diterjemahkan sebagai 'tanah besar' atau 'tanjung' dan berada dalam kategori nama keluarga toponymic.

- Thomassen

Ia adalah bentuk patronymic nama Thomas (Tomás) sendiri, yang berasal dari Aramaik dan diterjemahkan sebagai 'kembar'.

- Thorsen

Ia boleh diterjemahkan secara literal sebagai 'anak Thor', nama yang sangat penting di Scandinavia. Nama ini bermaksud 'guntur' dan peranan tuhan homonim dalam mitologi Nordik dikaitkan dengan iklim, kesuburan, kekuatan dan kawasan lain.

- Tveit

Nama keluarga toponymic ini ditugaskan ke banyak ladang dan penduduknya kerana ia bermaksud 'medan kecil di bukit'.

- Vik

Maksudnya adalah 'Little Bay'. Ini adalah akar perkataan yang sama Vikingur (Dalam bahasa Sepanyol "Viking", yang bermaksud 'orang yang tinggal di teluk').

Rujukan

  1. SSB.Tidak. 2021. Statistisk Sentralbyrå: NavnestatistikKk (Statistik Norway). [Online] Boleh didapati di: SSB.Tidak
  2. Tidak.Wikipedia.org. 2021. Etternavn (nama belakang) - Wikipedia. Diambil dari tidak.Wikipedia.org
  3. Simpan Norske Leksikon. 2021. Simpan Norske Leksikon (ensiklopedia Norway yang hebat). [Online] Diambil dari SNL.Tidak
  4. Dalam.Wiktionary.org. 2021. Wikotionary, Kamus Percuma. Diambil daripada.Wiktionary.org
  5. Ancery.com. 2021. Ancestry® | Genealogi, Pokok Keluarga & Rekod Sejarah Keluarga. Diambil dari keturunan.com
  6. Naob.Tidak. 2021. Det Norske Akademis Ordbok. Diambil dari Naob.Tidak
  7. Campbell, m., 2021. Makna, asal dan sejarah helai sena. [Online] Di sebalik nama. Diambil dari nama keluarga.Di belakang nama.com