77 frasa Mexico yang popular dan maknanya

77 frasa Mexico yang popular dan maknanya

Kebanyakannya Frasa Mexico Mereka adalah akibat dari campuran budaya yang telah membentuk idiosyncrasy orang Mexico. Dengan kira -kira 4000 tahun sejarah, Mexico adalah contoh sempurna penyatuan budaya.

Walaupun penyatuan ini adalah ciri umum negara -negara Amerika Latin, di Mexico ia mengagumkan bahawa budaya asli asal telah berjaya bertahan berabad -abad penaklukan Sepanyol, pengaruh Amerika dan penerimaan orang asing dari seluruh dunia.

Banyak frasa Mexico yang paling ciri adalah hasil daripada penyatuan budaya yang masyarakat ini telah hidup sejak penubuhannya. Sumber: Pixabay.com

Kegigihan ini disesuaikan dengan budaya yang telah diterima telah dihasilkan dalam bahasa ekspresi popular bahasa dan kata -kata Mexico, yang kadang -kadang mudah difahami dan masa lain tidak begitu banyak.

Anda juga mungkin berminat dengan senarai kata -kata Mexico ini.

Frasa Mexico yang paling popular

Pada hari ke hari, Mexico menggunakan frasa yang tak terhitung jumlahnya untuk menyatakan segala macam emosi atau tindakan.

Walaupun terdapat beberapa ungkapan yang digunakan lebih kurang mengikut kelas sosial atau persekitaran di mana orang tertentu beroperasi, humor yang baik dan kefasihan tipikal bermakna, tanpa mengira umur, jantina atau bangsa, orang Mexico dinyatakan dengan frasa yang hanya mereka faham.

Kemudian kami menyenaraikan frasa Mexico yang paling banyak digunakan di negara ini:

Untuk memberikan bahawa ia adalah periuk periuk!

Ini bermaksud tidak membuang masa, memanfaatkan masa ini, melakukan sesuatu tanpa berlengah -lengah. Mole periuk adalah hidangan tradisional Mexico yang lebih baik apabila segar.

Sedikit demi sedikit?

Ungkapan kejutan atau ketidakpercayaan: "Adakah anda berfikir?".

Ah sumbu anda!

Ungkapan terkejut atau terkejut: "Ah tongkat anda taco ini!".

Di sana kita kaca

Ini adalah frasa yang digunakan secara meluas oleh orang muda yang digunakan di kalangan rakan dan keluarga yang bermaksud melihat anda kemudian, jumpa, sudah tiba masanya untuk pergi.

Chingadera yang bagus

Ini adalah ungkapan yang berlaku untuk kekecewaan, penyalahgunaan atau penipuan. Contoh: “Chingadera yang indah! Anda mengambil masa yang lama dan anda tidak dapat membawa buku yang saya minta ".

Getaran baik atau buruk

Seseorang yang menyenangkan atau tidak, bergantung kepada kata sifat: "Rakan -rakan anda adalah getaran yang sangat baik".

Jatuh Chahuistle

Chauistle adalah penyakit beberapa tumbuhan. Ekspresi ini bermaksud bahawa dia mempunyai nasib buruk: "Chahuistle sudah jatuh!".

Jatuh dua puluh

Menyedari sesuatu: "Di sana saya jatuh dua puluh yang telah ditinggalkannya".

Jatuh lemak

Apabila seseorang tidak menyenangkan atau baik: "Saya jatuh gemuk teman lelaki anda".

Muatkan badut

Ia digunakan untuk seseorang atau sesuatu ketika keadaan rumit, mungkin tanpa penyelesaian: "badut sudah memuatkan saya".

Chiro Liro!

Ungkapan kejutan dengan cara yang positif: "Chiro liro wajah yang anda letakkan!".

Makan kegelisahan

Terlalu bimbang tentang sesuatu: "Jangan makan kebimbangan, ia akan diselesaikan".

Beri saya des

Ini adalah frasa yang digunakan untuk meminta anda berlaku kepada anda sesuatu yang anda tidak ingat namanya.

Beri pesawat

Jangan perhatikan atau abaikan seseorang: "Jangan beri saya pesawat".

Beri pencetus

Sesuatu yang kelihatan baik: "ya pencetus".

Beri perjalanan atau Adventon

Ia melancong secara percuma atau membawa seseorang ke tempat lain tanpa mengecas: "Adakah anda memberi saya penunggang ke rumah saya?".

Penerbangan ke La Hilacha

Lakukan sesuatu tanpa had atau tidak bertanggungjawab: "Jangan berikan penerbangan berputar".

Rata

Ungkapan untuk mengatakan bahawa tidak ada keraguan tentang sesuatu: "Ia tidak akan mencapai semua orang".

Terbang

Lakukan sesuatu yang sangat pantas atau segera: "Pergi ke hospital".

Ambil Guasa

Guasa adalah jenaka atau ejekan, jadi frasa ini merujuk kepada jenaka atau bercakap santai: "Kami membuang GUASA".

Boleh melayani anda: 25 tempat pelancongan paling popular

Jadilah meriam

Apabila ada sesuatu yang sangat sukar atau kompleks: "ia adalah meriam yang tiba tepat pada waktunya".

Flip

Atau "Menjadi Ibu" bermaksud benar -benar mabuk atau beralkohol. Ia juga digunakan untuk menyatakan bahawa anda sangat sibuk atau direndam dalam beberapa aktiviti.

Digesa

Ini adalah frasa yang merujuk kepada terdesak kerana mempunyai pasangan, memerlukan hubungan seks atau fizikal.

Semua milik saya

Dia seorang lelaki yang gagah, mampu menakluki mana -mana gadis.

Padang

Salurkan jari anda untuk membuat sesuatu berlaku atau tidak: "Adakah perubahan sehingga tidak ada yang menyedari".

Bola

Merumitkan atau membuat kesilapan dengan keadaan kerana tidak difahami: "Saya membuat bola dengan akaun".

Buat itik

Dapatkan bodoh: "Jangan Dapatkan Bebek".

Pergi ke Chambar

Pergi kerja. Perkataan "Chamba" di Mexico dan di banyak negara Amerika Latin bermaksud bekerja. Cari Chamba, sedang mencari pekerjaan.

Betul

Untuk menyatakan ketidakpercayaan atau penafian, frasa digunakan seperti: "Tidak ada Manches!"Atau" tidak ada penciptaan!". Mereka adalah versi bukan vulgar frasa "tiada mames!".

Kemudian kemudian

Apabila menggunakan perkataan ini dua kali mereka merujuk segera selepas atau sekarang: "Kemudian, selepas meletakkannya, saya menutup pintu supaya ia tidak akan meninggalkan".

Buruk ketiga

Seseorang yang mengiringi pasangan cinta dan biasanya.

Mal dari babi

Dengan frasa ini pasang alkali diketahui di Mexico, fenomena badan yang tercermin ketika anda sangat mengantuk setelah makan secara berlebihan: "Saya sudah memberikan saya buruk".

Rumah saya adalah rumah anda

Orang Mexico sangat sopan dan menghormati, jadi dia menggunakan frasa ini untuk merujuk kepada rumahnya sendiri, ingin mengatakan bahawa dia juga ditawarkan kepada orang yang dia bicarakan. Walaupun kadang -kadang mereka hanya mengatakan bahagian kedua frasa, walaupun mereka merujuk kepada yang pertama: "Saya pergi ke rumah anda untuk mengubah saya".

Tidak akan menari ke Cham 

Ungkapan ini digunakan untuk mengatakan bahawa mustahil untuk dipenuhi, walaupun ia adalah jemaah haji ke carta dan permintaan untuk keajaiban dibuat.

Tidak ada varo

Ini bermaksud bahawa tidak ada wang, tidak ada duit syiling, tidak ada tiket.

Jangan buat pancho

Apabila seseorang mendapat dramatik atau ganas, anda diberitahu "jangan buat pancho", apa maksudnya meninggalkan tantrum, pamket, jangan protes.

Keluar dari lembing

Penyalahgunaan atau terlalu banyak dalam situasi: "Anda keluar dari tombak dengan apa yang anda katakan".

Apa khabar?

Saling menyapa dan bertanya kepada seseorang bagaimana frasa yang berbeza digunakan seperti: "Gelombang apa?"," Jejak apa?"Atau" apa yang ada?". Yang terakhir telah menjadikannya satu perkataan: "quihubo".

Apa gacho

Ini adalah ungkapan yang agak kasar yang merujuk kepada sesuatu yang buruk atau mengerikan. Contoh: "Jangan menjadi gacho, wang pinjaman". Anda juga boleh merujuk kepada yang bertentangan, sebagai contoh, jika kita mengatakan "apa gacho telefon itu", itu bermakna, baik, sejuk.

Sup kering

Penghantaran yang tidak mengandungi cecair atau sup. Biasanya merujuk kepada pasta atau nasi: "Saya makan ayam dengan sup kering".

Bawa atau berjalan dengan Yesus di dalam mulut

Sangat risau tentang sesuatu: "Ibu anda berjalan dengan Yesus di mulutnya".

Buang coyotito

Pergi tidur siang, tidur sebentar pada waktu siang. Terdapat frasa yang sama di Mexico yang bermaksud perkara yang sama: "Saya akan mengambil alis" atau "Saya akan jetear".

Mereka berdenyut saya

Chulear sesuatu bermaksud memuji atau memuji sesuatu. Contoh: Pakaian baru saya mengejar saya. Mata saya menghiasi saya.

Apa lagi

Ini adalah bentuk yang mesra untuk bertanya bagaimana anda?, Apa yang berlaku?, Apa yang ada?, bersamaan dengan "apa gelombang". Walaupun kentut bermaksud kembung, ia adalah perkataan yang mempunyai banyak kegunaan.

Dapat melayani anda: pengaruh media dan akibatnya

Ekor hijau lama

Ia digunakan untuk merujuk kepada lelaki yang matang, orang tua, yang menggoda atau memotong gadis muda.

Saya hanya kentut

Ia adalah ungkapan yang digunakan untuk mengatakan bahawa ia sangat mabuk. Peda mabuk, bertindak alkohol secara berlebihan.

Ekspresi bunyi yang buruk

Dalam frasa yang tidak berkesudahan yang digunakan oleh orang Mexico, ada yang boleh dianggap kasar bergantung kepada orang -orang yang mereka bercakap.

Kepada Güevo! atau telur!

Ungkapan untuk mengatakan bahawa sesuatu itu dipaksa atau semestinya.

Kepada setiap ibu

Untuk mengatakan bahawa seseorang atau sesuatu sangat baik atau itu adalah yang terbaik: "Acara itu adalah untuk setiap ibu".

Telur yang lebih rendah

Berehat atau tenang: "turun telur".

Telur

Sesuatu yang membosankan atau tidak menarik: "Buku ini telur".

Pata

Melakukan hubungan seks: "Saya menendang akhir ini".

Pergi ke ibu

Bosan dengan situasi: "Saya juga ibu sikap anda".

Tiada orang!

Ungkapan ketidakpercayaan atau memberitahu seseorang yang tidak mengganggu atau mengganggu.

Tiada mames!

Ungkapan ketidakpercayaan.

Mempunyai seorang ibu

Dirujuk kepada kehormatan, kata atau malu: "Anda tidak mempunyai seorang ibu untuk memberitahu saya bahawa".

Ibu Valer

Sesuatu yang tidak penting atau tidak mempunyai nilai: "Ia bernilai seorang ibu jika anda tidak". Kadang -kadang ia digunakan tanpa perkataan "ibu" sehingga tidak kasar: "Saya berbaloi saya".

Pergi matlamat Tamales

Itu adalah frasa yang bermaksud mengkhianati, tidak setia. Contoh: Suami saya ungrate.

Kata -kata

Di Mexico, kata -kata digunakan oleh negara -negara yang paling banyak di Sepanyol, tetapi mereka juga mempunyai kata -kata mereka sendiri yang berkait rapat dengan makanan, sejarah, fauna dan adat istiadat mereka.

Acocote baru, Tlachiquero lama

Tlaquichero adalah orang yang bertanggungjawab untuk mengekstrak pulque agave dan berbuat demikian dengan instrumen yang dipanggil acocote. Pepatah ini menunjukkan bahawa, diberi situasi atau masalah baru, lebih baik pakar yang ditugaskan.

Peminat musim panas dan peso di tangan

Ini mengenai lebih suka sebenar atau sudah ada dan bukannya janji -janji sesuatu yang akan datang.

Labiero Afanador, Calon Chero

"Afanador" bermaksud pencuri, "Labiero" merujuk kepada seseorang yang mempunyai banyak bibir dan "Chero" adalah istilah yang berkaitan dengan penjara. Pepatah lama ini bermaksud bahawa anda tidak sepatutnya bercakap kerana ia boleh membawa kesan buruk.

Mico terbaik jatuh zapote

Mico adalah bangsa haiwan dan zapote adalah buah. Pepatah bermaksud bahawa kita semua membuat kesilapan, bahkan yang paling berpengalaman.

Parakeet di mana sahaja hijau

Orang yang baik, selalu baik.

Senang tidur di zalea, tetapi tidak memulakan bulu

Jangan menyalahgunakan kebaikan.

Cacaraciente Gallina adalah yang diambil kira

Secara harfiah merujuk kepada ayam yang cili adalah yang telah meletakkan telur, jadi itu bermakna apabila sesuatu dilakukan, perlu untuk memaklumkan atau mengatakannya, tidak akan berdiam diri.

Lebih baik tianguistengo daripada tianguistuve

Tianguistengo adalah nama sebuah bandar di negeri Hidalgo. Ini adalah permainan kata untuk mengatakan bahawa lebih baik untuk memastikan apa yang anda ada dan tidak berisiko kehilangannya.

Ia menjadikan saya apa angin ke Juarez

Dia tidak peduli atau tidak menjejaskannya.

Semasa mereka memancing, makan dengan Juiles

Anda mesti membuat pengorbanan pada masa sekarang untuk mendapatkan perkara yang lebih baik pada masa akan datang.

Dan tidak banyak yang membakar orang suci, dan tidak banyak yang saya tidak alumin dia

Apabila lilin menyala ke suci, dia tidak boleh sedikit atau banyak. Ini adalah mengenai titik tengah perkara, yang tidak terhad atau berlebihan.

Boleh melayani anda: Pengurusan pendidikan

Ia tidak memberi jalan tanpa huarache

Tidak melakukan sesuatu jika anda tidak pasti bahawa semuanya akan berjaya.

Tidak ada tahi lalat, jika saya tidak mendapat

Mole adalah makanan Mexico yang biasa. Pepatah ini bermaksud bahawa anda harus bekerja keras atau berjuang untuk perkara baik.

Anda tidak perlu mencari bunyi bising ke chicharrón

Elakkan situasi berbahaya atau buruk, tidak berisiko, terutamanya jika sudah ada senario tersebut.

Anda tidak perlu meninggalkan sarape di rumah, walaupun matahari seperti panggangan

Sarape adalah pakaian atau selimut untuk melindungi dari sejuk. Bermaksud bahawa anda harus berhati -hati.

Untuk Yerba, dia berpesta dia

Terdapat penyelesaian untuk segalanya.

Tamale yang mentega dikenali oleh daun

Penampilan atau gambar seseorang mengatakan banyak mengenainya.

Yang dengan makan malam brendi, dengan sarapan air

Ia digunakan untuk memberi amaran kepada seseorang tentang akibat dari tindakan mereka. Frasa merujuk kepada mabuk sehari selepas yang mengambil alkohol melebihi.

Sekiranya dengan Sudas Cántaro, apa yang akan anda lakukan dengan Chochocol?

Chochocol adalah kapal yang lebih besar daripada periuk, yang bermaksud bahawa jika anda tidak boleh dengan sekurang -kurangnya anda tidak boleh dengan yang paling banyak, ia tidak disediakan untuk sesuatu yang lebih besar atau lebih teruk.

Mari lihat bahagian mana iguana

Ketahui siapa yang terbaik.

Apabila Techolote menyanyi, India mati

Tecolote di Mexico adalah cara di mana burung hantu dipanggil dalam bahasa asli Nahuatl; Akar "Tekol" bermaksud "jahat". Orang pribumi percaya bahawa ketika burung hantu menyanyikan, itu bermaksud sesuatu yang buruk akan terjadi. Jadi dengan lagu Techolote, nasib buruk mengelilingi seseorang.

Rujukan

  1. Mulatto a. "17 frasa Mexico yang tidak masuk akal apabila mereka dikatakan dalam bahasa Inggeris" (2016) di Verne. Diperoleh pada 23 Mac, 2019 dari Verne: Verne.Negara.com
  2. Cruz, m. "Cari maksud 23 Mexico Sayings" (2016) di Verne. Diperoleh pada 23 Mac, 2019 dari Verne: Verne.Negara.com
  3. "Pepatah Mexico" (s.F.) Di Akademi Bahasa Mexico. Diperoleh pada 23 Mac, 2019 dari Akademi Bahasa Mexico: Akademi.org.mx
  4. Gaona, ms. "MATERA, Betapa Keren! Asal dari enam perkataan penggunaan sehari -hari "(2017) di Chilango. Diperoleh pada 23 Mac, 2019 dari Chilango: Chilango.com
  5. Gómez de Silva, G. "Kamus Mexicanisme Singkat" di Akademi Bahasa Sepanyol Mexico. Diperoleh pada 23 Mac, 2019 dari Akademi Bahasa Sepanyol Mexico: Akademi.org.mx
  6. Moreno, m. "26 perkataan yang digunakan oleh orang Mexico setiap hari dan bahawa RAE tidak mengenali" (2016) di Verne. Diperoleh pada 23 Mac 2019 di Verne: Verne.Negara.com
  7. "20 perkataan dan ungkapan Mexico yang harus kita gunakan" (2018) di Liopardo. Diperoleh pada 23 Mac 2019 di Liopardo: Antena3.com
  8. "7 kata slang Mexico dari Netflix's Club de Cuervos" (2018) di Hello Sepanyol. Diperoleh pada 23 Mac 2019 di Hello Sepanyol: Hellospanish.co
  9. "5 lagi kata -kata sanga Mexico yang perlu anda ketahui" (2017) di Hello Sepanyol. Diperoleh pada 23 Mac 2019 di Hello Sepanyol: Hellospanish.co
  10. "Kamus Americanisme" (s.F.) Dalam Persatuan Akademi Bahasa Sepanyol. Diperoleh pada 23 Mac 2019 dari Persatuan Akademi Bahasa Sepanyol: Lema.Rae.adalah
  11. "Kamus Bahasa Sepanyol" (s.F.) Di Akademi Sepanyol Diraja. Diperoleh pada 23 Mac, 2019 dari Royal Spanish Academy:.Rae.adalah
  12. "Kamus Sepanyol Mexico" (s.F.) Di Kolej Mexico. Diperoleh pada 24 Mac 2019 dari El Colegio de México: DEM.Colmex.mx
  13. Peterson, e. "Ekspresi Mexico untuk Argentina, Kamus Popular" (s.F.) dari El Portal de México. Diperoleh pada 24 Mac 2019 dari El Portal de México: Elportaldemexico.com