8 puisi dengan onomatopomeas
- 3646
- 273
- Delbert Dare
Puisi dengan onomatopoeia merujuk kepada refleksi bunyi melalui frasa yang menyebutkan tindakan yang baik. Sebagai contoh: "Bunyi gelombang terdengar pecah ".
Walaupun di luar konteks lirikal, onomatopoeia biasanya diwakili dengan kesetaraan bertulis bunyi (seperti Miau melolong kucing), dalam puisi kita mencari lebih banyak kesan yang dikenali sebagai keharmonian imitatif.
Onomatopoeia berusaha untuk memproyeksikan bunyi melalui frasa yang mengangkut pembaca atau pendengar. Ia boleh semudah "Burung -burung itu didengar ".
Senarai puisi dengan onomatopoeia
- Dengar -Vladimir Maiakovski
Dengarkan!
Bintang -bintang diterangi,
Ini bermakna ini
seseorang itu perlu,
bahawa seseorang mahukan kewujudan mereka,
seseorang membuang
Margaritas ke babi?
Menyerang
melawan ribut dan habuk,
Ia sampai kepada Tuhan,
Takut berada dalam kelewatan.
saya menangis,
mencium tangannya yang nudous,
yang ditanam-
Saya memerlukan bintang!-
bersumpah
yang tidak tahan
Mati syahid tanpa bintang.
Selepas
Dia berjalan penderitaannya
berpura -pura tenang.
Dia memberitahu satu:
"Sekarang anda berasa lebih baik, betul?
Tidakkah anda menangis lagi?"
Dengarkan!
Bintang -bintang diterangi-
Adakah ini bermaksud seseorang
Dia memerlukan mereka? Bermaksud
Yang sangat diperlukan
Itu setiap malam
di atas bumbung
bersinar sekurang -kurangnya satu bintang?
Puisi ini berasal dari penulis drama Rusia dan penyair Vladimir Maiakovski, eksponen terbesar futurisme Rusia, arus sastera yang berkaitan dengan futurisme yang muncul di Itali.
Kedua -dua pergerakan berkait rapat dan mengekalkan banyak persamaan antara satu sama lain.
Ia menggunakan rujukan berulang kepada bintang -bintang dan bagaimana ini dapat memberikan cahaya dalam gelap, memfokuskan tepat pada dinamisme yang mereka berikan kepada malam dan mereka yang berada di dalamnya.
Ini adalah contoh yang sangat jelas tentang pengumuman yang dicari dalam futurisme.
- Hug -Filippo Marinetti
Apabila mereka memberitahu saya bahawa anda telah pergi
Di mana tidak kembali
Perkara pertama yang saya menyesal adalah tidak memeluk anda lebih banyak kali
Banyak lagi
Banyak lagi kali banyak lagi
Kematian membawa anda dan meninggalkan saya
Hanya
Hanya
Begitu juga mati
Ia ingin tahu,
Apabila seseorang hilang dalam lingkaran kuasa
Bahawa kita-a-hayat,
Pusingan itu di mana hanya empat sesuai,
Pusingan itu,
Penghakiman diserang (bukaan)
Kegembiraan
Teater
Itu adalah den
Untuk saudara
Dan memalukan yang tidak sesuai di dalamnya
Seseorang
Dan kesedihan maaf untuk kami menenggelamkan kami
Ia ingin tahu,
Apabila hidup anda menjadi sebelum dan selepas,
Di luar anda kelihatan sama
Di dalam anda dalam dua
Dan salah seorang daripada mereka
Dan salah seorang daripada mereka
Menyembunyikan tidur di dada anda
Di dada anda
Sebagai katil
Dan pernah
Ia tidak lagi
Dalam kehidupan
Sayang
Hidup
Apa kesedihan yang saya tidak dapat
Semakin tua
Dengan anda.
Ia adalah salah satu puisi promoter utama dan penganjur Futurisme, Filippo Marinetti.
Ini menceritakan masalah yang sangat berguna dalam puisi, percintaan, dengan kisah tentang kehilangan makhluk yang disayangi dan kesedihan dan refleksi berikutnya yang menghasilkan.
Boleh melayani anda: Kata sifat konotatif dan bukan konnotatif- Puisi Rahsia Keempat ke Madelaine -Wilhelm Apollinaire
Mulut saya akan mempunyai Ardors of Averno,
Mulut saya akan menjadi kemanisan manis,
Malaikat mulut saya akan memerintah di hati anda,
Mulut saya akan disalibkan
Dan mulut anda akan menjadi kayu mendatar salib,
Tetapi mulut apa yang akan menjadi kayu menegak salib ini.
Oh mulut vertikal cinta saya,
Tentera mulut saya akan membawa entrails anda ke serangan,
Para imam mulut saya akan melihat kecantikan anda di kuil mereka,
Tubuh anda akan kacau seperti rantau semasa gempa bumi,
Mata anda kemudian akan dimuat
Dari semua cinta yang telah berkumpul
di mata semua manusia sejak ia wujud.
Cinta saya
Mulut saya akan menjadi tentera terhadap anda,
Tentera yang penuh dengan kebodohan,
Apa yang sama seperti ahli silap mata
Ketahui metamorfosis anda,
Nah, mulut saya juga menangani telinga anda
Dan pertama -tama mulut saya akan memberitahu anda cinta,
Dari Afar merungut anda
dan seribu hierarki malaikat
yang menyediakan paradisak manis,
Dan mulut saya juga perintah yang menjadikan anda hamba saya,
Dan mulut anda memberi saya madeleine,
Mulut anda yang mencium Madeleine.
Ditulis oleh Wilhelm Apollinaire, seorang penyair dan novelis Perancis, di mana melalui penggunaan banyak metafora untuk perang dan kematian, dia menyatakan cinta dan tarikan kepada seorang wanita bernama Madelaine.
Berjaya menggabungkan futurisme dengan betul dengan onomatopoeia dengan meninggikan perasaan cinta dan mewakili bunyi dalam ayat -ayat seperti Mulut saya mengarahkan kata -kata anda ke telinga anda.
- Seruling tulang belakang -vladimir maiakovski
Untuk anda semua,
mereka yang suka atau suka,
disimpan oleh imej suci di gua,
Saya mengangkat tengkorak penuh dengan ayat,
Seperti segelas wain di roti bakar desktop.
Saya rasa lebih kerap:
Lebih baik untuk mengakhiri
Dengan hujung peluru:
Hari ini,
Hanya dalam kes,
Saya memberikan konsert perpisahan.
Ingatan!
Kumpulkan di Bilik Otak
Pangkat orang tersayang yang tidak habis -habisnya.
Tuangkan mata ketawa ke mata.
Menghiasi malam perkahwinan terakhir.
Memberi kegembiraan daging dalam daging.
Malam itu jangan lupa sesiapa.
Hari ini saya akan menyentuh seruling
Di tulang belakang saya sendiri.
Kerja Vladimir Maiakovski, berdasarkan permainan kata di mana dia membentangkan dirinya dalam konsert yang diiringi oleh banyak orang yang ketawa, bercakap dan minum wain ketika dia "memainkan" tulang belakangnya sebagai seruling.
- Malam -Juan Larrea
Malam telah membuka payungnya
Hujan
Burung hujan
Picotean gandum lopak
Pokok tidur
Di kaki
Flutter, Flutter
Lukiskan kereta
Rentetan terakhir endecasyllable
Seorang lelaki melintasi seperti pemikiran yang buruk
Nyamuk air
Colmene lampu
Kebakaran bersayap
flutter
Hujan
Malam adalah puisi futuristik avant -garde yang ditulis oleh penyair Sepanyol dan esei Juan Larrea.
Boleh melayani anda: kata sifat yang bersemangatPenggunaan onomatopoeia berlaku untuk menghubungkan malam hujan, di mana bunyi hujan dan burung menjadi sebahagian daripada getaran bandar.
- Oh pintu badan anda ... -wilhelm apollinaire
Oh pintu badan anda
Ada sembilan dan saya telah membuka semuanya
Oh pintu badan anda
Terdapat sembilan dan bagi saya semua telah ditutup lagi
Di pintu pertama
Alasan yang jelas telah mati
Era, adakah anda ingat? Hari pertama di Nice
Mata kiri anda serta slaid ular
Ke hati saya
Dan rupa kiri dibuka semula
Di pintu kedua
Semua kekuatan saya telah mati
Era, adakah anda ingat? Di asrama di Cagnes
Mata kanan anda berdenyut seperti hati saya
Kelopak mata anda mengalahkan seperti angin las bunga
Dan pintu pandangan yang betul dibuka semula
Di pintu ketiga
Dengarkan mengalahkan aorta
Dan semua arteri saya bengkak untuk satu -satunya cinta anda
Dan telinga kiri anda dibuka semula
Di pintu keempat
Saya mengiringi semua mata air
Dan telinga terdengar dari hutan yang indah
Muat naik lagu cinta dan sarang ini
Sangat menyedihkan bagi tentera yang sedang dalam peperangan
Dan bahawa pintu telinga kanan anda dibuka semula
Di pintu kelima
Ini hidup saya yang saya bawa
Era, adakah anda ingat? Di kereta api yang kembali dari Grasse
Dan dalam bayang -bayang sangat pendek
Mulut anda memberitahu saya
Kata -kata kutukan begitu jahat dan lembut
Saya bertanya jiwa saya yang cedera
Bagaimana saya boleh mendengarnya tanpa mati
Oh kata -kata begitu kuat sehingga ketika saya fikir ia seolah -olah saya menyentuh mereka
Dan bahawa pintu mulut anda dibuka lagi
Di pintu keenam
Kehamilan anda yang membusuk oh guerra menggugurkan
Berikut adalah semua mata air dengan bunga mereka
Berikut adalah katedral dengan kemenyan mereka
Inilah ketiak anda dengan bau ilahi mereka
Dan kad wangi anda yang saya bau
Selama berjam -jam
Dan pintu di sebelah kiri hidung anda dibuka semula
Di pintu ketujuh
Oh minyak wangi masa lalu bahawa arus udara dibawa
Effluvios garam memberikan bibir anda rasa laut
Bau cinta marin di bawah tingkap kami laut sedang mati
Dan bau pokok oren membungkus anda dengan cinta
Semasa berada di pelukan saya, anda bersenang -senang
Tenang dan tenang
Dan bahagian kanan hidung anda dibuka semula
Di pintu kelapan
Dua Mofleudos Malaikat Jaga Mawar Gembek yang Mereka Sokong
Langit yang indah dari pinggang elastik anda
Dan di sini saya bersenjata dengan cambuk yang dibuat dengan sinar bulan
The Loves Crowned With Jacinto Tiba di Tropel.
Dan bahawa pintu jiwa anda dibuka semula
Dengan pintu kesembilan
Adalah perlu bahawa cinta itu sendiri keluar
Kehidupan hidup saya
Saya bersama -sama dengan anda selama -lamanya
Dan untuk cinta yang sempurna dan tanpa kemarahan
Kami akan mencapai semangat yang suci dan jahat
Menurut apa yang kita mahukan
Untuk mengetahui segala -galanya untuk melihat semuanya mendengar
Saya meletak jawatan dari rahsia cinta anda yang mendalam
Oh umbrosa puerta oh gerbang karang hidup
Antara dua lajur kesempurnaan
Dan pintu dibuka semula bahawa tangan anda tahu bagaimana membuka dengan baik
Asal Wilhelm Apollinaire, walaupun versi yang paling diiktiraf di peringkat antarabangsa sepadan dengan pembetulan yang dibuat oleh Sarjana Muda Kesusasteraan Perancis dan Penterjemah Claire Deloulay.
Boleh melayani anda: epecyaPenulis mendedahkan penyembahan kekasihnya, yang membolehkannya memasuki hidupnya melalui 9 pintu (oleh itu nama puisi) yang mewakili beberapa aspek metafora dalam hidupnya.
- AWAKER GLOUD- GLORIA FUERTES
Kikiriki,
saya di sini,
Ayam itu berkata
Colibrí.
Rooster Hummingbird
Dia berambut perang,
Dan itu adalah samannya
daripada plumage hernoso.
Kikiriki.
Bangun petani,
itu adalah matahari
dalam perjalanan.
Kikiriki.
Bangun Labrador,
Bangun dengan kegembiraan,
Hari datang.
Kikiriki.
Anak -anak bandar
Bangun dengan Ole,
yang menanti anda di "sekolah".
Bandar ini tidak memerlukan jam tangan,
Jam penggera berbaloi.
- Bunyi Hujan - Caroline Andrés Sanchez Tejedor
Bunyi hujan,
Suara yang paling banyak menyanyikan saya
Dan di mana di katil saya,
Saya telah berkumpul.
Suara yang saya tidur
Pada malam yang paling ribut,
Suara yang membuatkan saya berasa seronok
selama berjam -jam dan berjam -jam.
Seribu cerita, saya mendapat,
Tetapi mereka lebih daripada itu,
Mereka adalah kisah saya,
Rahsia antara hujan dan saya.
Mereka adalah cerita
yang meminta dia memberitahu saya,
Mereka adalah cerita
Apa yang hendak didengar mereka menggembirakan saya.
Malam ribut,
kilat dan guruh,
Saya tidak takut,
Kerana saya tahu hujan memerhatikan saya
dan melindungi saya.
Saya tahu bahawa tidak ada yang buruk yang boleh berlaku kepada saya,
Dan saya tidur dengan lengan saya,
kaki terkurung,
dan nafas yang boleh,
Malah harpies tidur.
Dan ini adalah sejarah,
Hujan itu memberitahu saya,
dalam satu malam,
daripada ribut sangkar.
Rujukan
- Futurisme (s.F.). Diperoleh pada 15 November 2017, dari The Art Story.
- Delia Arjona (6 Mac 2011). Puisi futuristik. Diperoleh pada 15 November 2017, dari puisi futuristik.
- Vladimir Maiakovski. Lima Puisi (8 Julai 2011). Diperoleh pada 15 November 2017, dari Pemerhati Jauh.
- Guillaume Apollinaire (s.F.). Diperoleh pada 15 November 2017, dari Yayasan Puisi.
- Juan Larrea (s.F.). Diperoleh pada 15 November 2017, dari Biografi dan Kehidupan.
- Vladimir Mayakovsky (s.F.). Diperoleh pada 15 November 2017, dari Penyair.