Puisi Tomino
- 3378
- 397
- Ismael Turner
Apa itu "Puisi" Tomino?
Dia "Puisi Tomino", atau "Tomino's Hell" ("Tomino's Hell"), adalah komposisi sastera asal Jepun, yang ditulis oleh pengarang Yomota Inuhiko pada tahun 1919. Teks ini pertama kali diterbitkan dalam buku puisi dan ayat yang dipanggil Hati seperti batu bergulir (Sama ada Hati seperti batu bergulir).
Legenda mempunyai puisi ini mempunyai kutukan, di mana yang membacanya sepenuhnya dan kuat boleh mati. Ia juga mengatakan bahawa mereka yang membacanya secara mental boleh cedera parah, mempunyai kesan fizikal pertimbangan atau menderita beberapa fakta malang.
Puisi ini telah menjadi sangat popular dan bagi ramai orang, ia telah menjadi berbahaya atau dilarang, kerana dakwaan kisah -kisah sebenar orang yang membaca puisi dan mengalami beberapa keadaan yang sukar dilaporkan dan mengalami beberapa keadaan yang sukar.
Walau bagaimanapun, terdapat juga kes -kes mereka yang menganalisis penulisan ini tanpa sebarang masalah selepas. Ini adalah kes yang jelas dari legenda bandar, dan kerana ia telah disejukkan dalam talian, dikatakan sebagai creepypasta.
Asal dan sejarah Tomino
Puisi ini ditulis oleh Yomota Inuhiko pada tahun 1919 dan diterbitkan dalam Buku Ayat Hati seperti batu bergulir. Selama bertahun -tahun, dia menjadi legenda yang dianggapnya sebagai teks yang dikutuk.
Legenda mengenai kutukan puisi ini baru -baru ini menjadi popular di rangkaian sosial, selepas laman web Jepun 2 saluran, beberapa pengguna menerbitkan video dan audio membaca teks ini dan kemudian tidak mengenali satu sama lain lagi mengenai mereka.
Ia boleh melayani anda: 7 Kastam di rantau Orinoquía (Colombia)Ia juga mengatakan bahawa penyiar radio dalam program Jepun ingin menguji legenda ini dan membaca puisi secara langsung. Selepas beberapa hari, para pemimpin rantaian radio ini melaporkan bahawa penyiar itu mengalami kemalangan kereta yang serius.
Dikatakan bahawa sejak puisi ini ditulis pada tahun 1919 setakat ini, terdapat kontroversi dan situasi yang berbeza yang telah mendedahkannya sebagai tulisan jahat di Jepun.
Walau bagaimanapun, popularitinya telah tersebar ke tempat lain di dunia dan telah diterjemahkan dari bahasa Jepun asalnya ke bahasa lain.
Adalah sumpahan puisi tomino?
Walaupun "Puisi" Tomino tidak berhenti menjadi kontroversi dan ingin tahu sejak ditulis pada tahun 1919 kerana kutukannya yang sepatutnya, terdapat banyak percanggahan yang telah dihasilkannya, kerana dikatakan bahawa ia adalah penciptaan Internet untuk menanamkan ketakutan.
Ramai orang, sebaliknya, berani membaca puisi itu sebagai cabaran hidup tanpa mati atau mengalami sebarang kemalangan, seperti legenda, yang membuat keraguan menjana sama ada kutukan mereka adalah sah atau tidak.
Ia kemudiannya boleh dikatakan bahawa legenda yang mengiringi puisi ini tidak lebih daripada penciptaan internet, yang dirawat dalam rangkaian sosial untuk menimbulkan kontroversi, kerana tidak ada kisah kematian mereka, kemalangan atau kecederaan pada mereka yang telah membacanya, telah dapat disahkan atau disahkan dengan pasti.
Puisi dalam bahasa Sepanyol
Kakaknya muntah darah, adiknya muntah api
Dan akaun kaca muntah tomino yang bagus.
Tomino jatuh ke dalam neraka sahaja.
Neraka dibalut dengan kegelapan, dan juga bunga tidak tumbuh.
Adalah orang yang mempunyai kakak cambuk Tomino?
Saya tertanya -tanya siapa cambuk itu.
Hits, hits, tanpa memukul.
Satu jalan neraka keluarga.
Adakah anda akan membimbing neraka gelap?
Ke arah domba emas? Ke arah Nightingale?
Saya tertanya -tanya berapa banyak yang akan dimasukkan ke dalam poket kulit
Untuk penyediaan perjalanan melalui neraka keluarga.
Musim bunga datang walaupun di hutan dan stim.
Malah di stim neraka gelap.
Nightingale di dalam sangkar, domba di dalam kereta.
Air mata di mata tomino comel.
Menangis, nightingale, untuk hutan hujan.
Teriakannya bahawa dia telah kehilangan adik perempuannya.
Yang menangis bergema sepanjang neraka.
Peonia Pimpolos
Membuat bulatan di sekitar tujuh gunung dan tujuh arus neraka
Perjalanan Tomino yang sunyi.
Sekiranya mereka berada di neraka, bawa saya.
Jarum kubur
Saya tidak akan menembusi mereka dengan jarum merah.
Dalam peristiwa Tomino Little.