Fajar Asal, Maksud, Etimologi, Sinonim, Antonyms
- 1965
- 592
- Anthony Breitenberg
Perkataan itu bungkus bermaksud sekitar dengan pita atau membungkus sesuatu atau orang. Walaupun ia juga mempunyai makna lain yang pelbagai menurut negara yang saya dengar mengatakannya. Bergantung pada kes itu, ia boleh menjadi kata penggunaan biasa, tetapi juga jenis kasar atau bahasa.
Kamus Akademi Sepanyol Diraja mempunyai banyak definisi untuk "fajar", kerana beberapa americanisme diterima. Secara umum, ini bermaksud mengelilingi objek atau orang, rapat.
Pixabay Fountain.com[TOC]
Asal dan makna
Dalam lunfardo rioplatense (ucapan popular Argentina dan Uruguay), "fajar" juga bermaksud "memukul" seseorang, sama ada secara harfiah juga metafora, dalam erti kata bahawa sesuatu atau seseorang melakukan kerosakan yang setara dengan tamparan atau pukulan.
Sebaliknya, "fajing" bermaksud "semakin tinggi". Makna pertama mengenai makna ganasnya juga diberikan di Mexico dan Cuba.
Di Cuba dan Nicaragua, "Fajar" merujuk kepada keberanian terhadap seorang wanita, seseorang yang ingin mengadili dia. Tetapi di samping itu, di negara pertama ia juga bersamaan dengan "jatuh cinta" kepada seseorang untuk mengambil manfaat daripada orang itu.
Di Mexico, "Fajar" juga merujuk kepada pelukan dan ciuman yang pengantin lelaki atau pencinta berlaku, tetapi juga usaha keras dan keras. Idiom ini juga digunakan di Peru, Venezuela dan beberapa negara di Amerika Tengah.
Sementara itu, di Colombia "Fajar" bermaksud melakukan perkara dengan betul. Akhirnya, di beberapa negara Amerika Latin, "Fajar" juga bermaksud mengambil wang yang dipinjam.
Kecuali untuk definisi pertama yang diberikan oleh RAE, selebihnya adalah utama dalam ucapan kasar dan hampir tidak dalam teks kewartawanan, sastera atau akademik.
Boleh melayani anda: Apakah ideologi konservatif? Prinsip dan bentukSinonim
Beberapa perkataan yang serupa dengan "fajar" ketika merujuk kepada lebih dekat seseorang atau objek, adalah "pembungkusan", "disertakan", "membungkus", "bersama" atau "kumpulan".
Sebaliknya, apabila rujukan dibuat untuk tamparan, sinonim adalah "tampal", "cabaran", "hit", "slap", "slap", "mengusahakan", "menganiaya", "embesty", "Whip "," Shake "," Zamarrear "atau" Dar ".
Antonyms
Sementara itu, kata -kata yang bertentangan dengan "Fajar" dalam kes pertama adalah "kemas", "Let Go", "Undo", "Break", "Open" atau "Develop". Sementara itu, apabila anda ingin menunjukkan kebalikan dari pukulan, antonim boleh menjadi "membelai" atau "melembutkan".
Gunakan contoh
-"Anda perlu mengikat kotak untuk tidak melepaskan hidangan semasa bergerak".
-"Pasti ketika ibu kamu datang dan melihat apa yang kamu lakukan, melantun". (Argentina).
-"Semalam saya melihat bagaimana ayahnya menawar anaknya atas tingkah laku buruknya di tengah -tengah dataran".
-"Beberapa tahun yang lalu, penyeludup membawa badan dengan kokain untuk dapat lulus ke negara lain".
-"Untuk mengawal lebih baik, Fajá 10 dolar dalam kumpulan 100".
-"Mereka menjatuhkan restoran saya dengan pita penutup".
-"Semalam saya faj anjing saya dengan akhbar kerana dia makan semua makanan di atas meja".
-"Sekiranya saya melihat bahawa anda terlepas rasa hormat, anda mempunyai banyak,".
-"Di Kedai Penjual Mereka Fajed Saya Dengan Harga Daging". (Argentina).
-"Saya harus fajar dengan kajian untuk menjadi tenang untuk peperiksaan". (Costa rica).
-"Semalam saya melihat mereka dan mereka membakar ciuman". (Mexico).
-"Juan tidak tahu apa lagi yang harus dilakukan. Girdle Mary telah menaklukkan seketika dan dia acuh tak acuh ". (Cuba).
-"Saya membawanya ke Roberto dan saya boleh mendapatkan pekerjaan". (Cuba).
Ia boleh melayani anda: bahasa chol: asal, ciri -ciri, di mana anda bercakap, kata -kata-"Dia melantun dengan pekerjaannya sepanjang minggu. Sangat bertanggungjawab ". (Venezuela).
Rujukan
- Bungkus. (2019). Kamus Akademi Sepanyol Diraja. Pulih dari: dle.Rae.adalah
- Oscar Conde. (1990). "Lunfardo Etymological Dictionary". Pulih dari: buku.Googlee.Item
- Guido Gómez de Silva.(2019). "Kamus ringkas mengenai Mexicanisme ". Pulih dari: Akademi.org.mx