Asal bahasa Huasteca, ciri dan perkataan

Asal bahasa Huasteca, ciri dan perkataan

The bahasa Huasteca Ini adalah salah satu bahasa masyarakat pribumi yang hidup semasa tempoh Mesoamerican. Ia adalah sebahagian daripada bahasa Maya yang dituturkan atau masih digunakan di negara -negara seperti Guatemala, Mexico dan Belize.

Huasteco adalah ciri komuniti yang menetap di negeri Veracruz dan di San Luis de Potosí. Ia adalah satu -satunya dialek yang masih digunakan kumpulan Huasteco, sejak bahasa Chicomuseteca hilang sekitar tahun 80 -an.

Perayaan tradisional komuniti pertuturan huasteca. Sumber: Juanmendiola [CC BY-SA 3.0 (https: // creativeCommons.Org/lesen/by-sa/3.0)], melalui Wikimedia Commons.Terdapat tiga cara untuk merujuk bahasa Huasteco dalam bahasa mereka sendiri: Tének, Tenec dan Teenek.

Menurut undang -undang umum mengenai hak linguistik orang asli, Huasteco adalah bahasa kebangsaan di Mexico, seperti lebih daripada 60 bahasa pribumi (tanpa mengambil kira beberapa varian).

Seperti semua bahasa pribumi, Huasteco telah melalui banyak masalah untuk mengekalkan kesahihan dan kepentingannya dalam komuniti. Ketibaan orang Sepanyol mempunyai kesan yang besar dan ia adalah bahasa yang dilarang dan penggunaannya akibatnya.

[TOC]

Asal

Komuniti Huastecas bermula dari ribuan tahun sebelum Kristus. Mereka dibentuk terima kasih kepada penghijrahan tamadun Maya. Walaupun Huastecos berasal dari Maya, mereka adalah komuniti yang dibezakan dari semua kumpulan atau masyarakat Maya yang lain yang wujud.

Dalam kes bahasa Huasteca, salah satu peristiwa yang paling penting ialah orang Sepanyol menghukum penggunaan bahasa ini ketika mereka sampai ke benua Amerika semasa era penjajahan.

Dia berjaya mengatasi halangan -halangan ini dan kini merupakan salah satu bahasa pribumi yang masih hidup dan masih dituturkan oleh beribu -ribu orang di komuniti yang berbeza di Mexico. Fakta yang sangat relevan dengan mengambil kira bahawa asalnya bermula dari tempoh pra -Columbian.

Boleh melayani anda: objek dengan i

Dengan laluan saintis masa telah mengkaji segala -galanya yang berkaitan dengan bahasa pribumi di Mexico dan telah ditentukan bahawa bahasa Huasteco mempunyai banyak persamaan dengan Chicomuselteco (bahasa yang hilang pada akhir abad ke -20).

Bahasa Huasteca juga dibahagikan kepada dua dialek lain yang berkaitan dengan kawasan di mana komuniti, San Luis de Potosí atau Veracruz terletak. Walaupun perbezaan yang paling terkenal antara kedua -dua jenis Huasteco ini berkaitan dengan fonem.

Ciri -ciri bahasa Huaseca

Salah satu elemen yang paling penting dalam bahasa Huasteco ialah ia dikenali sebagai bahasa ergatif. Ini adalah ciri umum Maya, Basque, atau bahasa yang berasal dari Eskimo atau yang dituturkan di Australia.

Bahawa bahasa Huasteca adalah ergatif bermaksud bahawa perkataan digunakan untuk memahami sebahagian daripada ayat. Dalam bahasa Sepanyol tidak ada kes ergatif, tetapi preposisi akan memenuhi lebih kurang fungsi yang sama. Perbezaannya adalah bahawa ergatif digunakan untuk menunjukkan subjek protagonis tindakan dan bukan penerima seperti dalam bahasa Sepanyol.

Ia juga berbeza dengan penggunaan kata.

Ia juga dikenali sebagai bahasa aksen. Ini adalah klasifikasi yang diperbuat daripada bahasa yang mengambil kira irama yang mana kata -kata bahasa Huasteca dikatakan. Dalam pengertian ini, aksen bahasa Huasteca selalu digunakan dalam vokal panjang terakhir kata -kata bahasa ini.

Sekiranya istilah itu tidak mempunyai vokal yang panjang, aksen diletakkan dalam vokal awal perkataan.

Boleh melayani anda: syarikat parastatal

Abjad terbentuk daripada lima jenis vokal yang seterusnya dibahagikan kepada tertutup, pertengahan dan terbuka.

Walaupun terdapat 15 konsonan yang pada gilirannya mempunyai variasi. Cara untuk menyebut vokal ini mempunyai banyak persamaan dengan bahasa Sepanyol, walaupun terdapat beberapa aspek yang mesti diambil kira.

Kekeliruan

Penting untuk mengetahui bagaimana mengenali kegunaan yang berbeza yang dibuat mengenai istilah Huasteco. Terdapat bahasa Huasteco yang muncul dari Maya dan merupakan nahuatl dari Huasteca yang dituturkan di kawasan berdekatan tetapi dilahirkan, seperti namanya menerangkannya dengan baik, dari Nahuatl.

Perkataan di huasteco dan maknanya

Biasanya mengetahui asas -asas dalam bahasa yang paling penting adalah kunci untuk mempertahankan diri dalam budaya lain, terutama ketika melakukan perjalanan ke negara lain.

Dalam kes Huasteco beberapa perkataan asas yang boleh berguna pada bila -bila masa adalah: Taj Kanenek, Wakla Neneck, KGack Namal Itz Tam; Apa maksudnya: Selamat pagi, selamat petang dan terima kasih.

Ushum bermaksud wanita, īnik bermaksud lelaki. Bagi bahagiannya, angka dari 1 hingga 5 adalah Jún, Tsáb, Ox, Tse 'dan Bó'.

Curiosities

Salah satu fakta yang paling relevan untuk memelihara bahasa Huasteca adalah terima kasih kepada karya Ana Kondik, yang bertanggungjawab untuk menterjemahkan sejarah Putera kecil itu Ke dialek pribumi ini.

Menurut Pertubuhan Pendidikan, Sains dan Kebudayaan Pertubuhan Bangsa -Bangsa Bersatu (UNESCO) terdapat enam tahap untuk menentukan daya hidup yang diakui oleh bahasa yang berbeza di dunia mempunyai: selamat, terdedah, dalam bahaya, bahaya serius, pada tahap kritikal dan pupus.

Menurut banci yang dilakukan oleh UNESCO pada bahasa yang berada dalam bahaya hilang di dunia, Huasteco kini dianggap bahasa yang terdedah. Dianggarkan bahawa lebih dari seratus ribu orang bercakap bahasa ini di kawasan yang berbeza di Mexico.

Boleh melayani anda: Bendera Croatia

Bahasa yang terdapat pada tahap yang terdedah adalah yang digunakan lebih daripada apa -apa di peringkat keluarga untuk berkomunikasi. Kanak -kanak sering mengetahui peraturan dan unsur -unsur bahasa ini.

Selepas Amerika Syarikat dan China, Mexico adalah negara dengan lebih banyak bahasa yang diiktiraf oleh UNESCO dengan jumlah 143. 52 bahasa ini mempunyai tahap daya hidup yang dianggap terdedah.

Institut Bahasa Asal Negara di Mexico (Inali) juga telah mencapai kesimpulan yang sama seperti UNESCO dan menganggap bahawa tahap kehilangan bahasa Huasteca tidak dekat. Ia terutamanya digunakan di bandar -bandar seperti Bothyuca atau Tancoco, kedua -duanya terletak di negeri Veracruz.

Carlos de Tapia Zenteno adalah pengarang Mexico yang penting dari Huastecas Works. Pada pertengahan abad ke -18, beliau menerbitkan dua karya dalam bahasa pribumi ini.

Rujukan

  1. Hooft, Anuschka Van 'T, dan José Antonio Flores Farfán. Kajian Bahasa dan Budaya Nahua di Huasteca. Universiti Autonomi San Luis Potosi, 2012.
  2. Martínez Hernández, Epifanio. Anc cau. Edisi Café Cultura, 2008.
  3. Ruvalcaba Mercado, Jesús et al. Huasteca, lawatan kepelbagaiannya. Pusat Penyelidikan dan Pengajian Tinggi Antropologi Sosial, 2004.
  4. Stresser-Péan, Guy, dan Guilhem Olivier. Perjalanan ke Huasteca dengan Guy Stresser-Péan. Dana Budaya Ekonomi, 2008.
  5. Tapia Zenteno, Carlos DE, dan Bartolomé Catanõ. Berita Bahasa Huasteca. Imp. Dari Bibliotheca Mexico, 1767.
  6. Tapia Zenteno, Carlos de et al. Paradigma Mohon maaf dan Berita Bahasa Huasteca. Univ. Autonomi Negara Mexico, Inst. Penyelidikan Filologi, 1985.