Raúl Zurita

Raúl Zurita
Foto oleh penyair Raúl Zurita. Sumber: Rodrigo Fernández [CC BY-SA]

Raúl Zurita (1950) adalah penulis dan penyair Chile, dianggap sebagai salah satu yang paling diserlahkan oleh kandungan karyanya yang mendalam. Intelektual dibentuk secara akademik sebagai jurutera awam, yang mempengaruhi karyanya dari sudut pandangan logik.

Kerja sastera Zurita telah dicirikan oleh penggunaan bahasa yang mudah, tetapi pada masa yang sama konjugasi dengan beberapa disorganisasi sintaksis. Sebaliknya, penyair telah mencerminkan pengalaman peribadinya sendiri, seperti ekspresi seluruh masyarakat Chile, khususnya di zaman diktator. Dalam puisinya ada kesakitan dan ketidakpuasan.

Kerja sastera penyair Chile ini luas dan telah melintasi sempadan. Beberapa karya paling pentingnya adalah: Purgatory, Anteparaíso; Sastera, Bahasa dan Masyarakat, Kehidupan Baru, Inri dan Buku Nota Perang. Raúl Zurita telah dianugerahkan beberapa anugerah, termasuk Kesusasteraan Negara.

[TOC]

Biografi

Kelahiran dan keluarga

Raúl Armando Zurita Canessa dilahirkan pada 10 Januari 1950 di Santiago, Chile. Penulis turun dari keluarga kelas Itali dan rendah yang berbudaya. Ibu bapanya adalah Raúl Armando Zurita Inostroza dan Ana Canessa Pessolo.

Penyair mempunyai adik perempuan bernama Ana María. Zurita berkembang tanpa kehadiran bapanya, sejak dia meninggal ketika dia berumur dua tahun. Masa kecil intelektual Chile ini ditandai oleh kemiskinan dan kesengsaraan.

Walaupun panorama, permusuhan zaman kanak -kanaknya mendapati rehat dalam bacaan berterusan bahawa neneknya Josefina terbuat dari Komedi Ilahi. Inilah cara Dante Alighieri menjadi inspirasi pertamanya untuk melakukan puisi.

Kajian

Raúl memulakan tahun pertama kajiannya pada tahun 1955 di sebuah institusi pengajaran dalam bahasa Inggeris. Kemudian, Zurita menamatkan pengajiannya di José Victorino Lastarria Lyceum. Pada masa itu dia mula menulis ayat -ayat pertamanya dan mengambil bahagian dalam beberapa perarakan pelajar. Kemudian dia memasuki Universiti Teknikal Federico Santa María.

Zurita menyertai barisan Parti Komunis semasa latihannya sebagai Jurutera Awam. Di samping itu, pelajar universiti itu menyertai mogok lapar bahawa sekumpulan pelajar untuk penyertaan yang sama dari semua ahli universiti yang dibuat pada tahun 1967.

Perkahwinan

Cinta datang ke kehidupan Zurita ketika berusia 21 tahun dan masih belajar universiti. Raúl muda berkahwin dengan artis visual Miriam Martínez Holger pada tahun 1971. Buah Hubungan Tiga Kanak -kanak Dilahirkan: Iván, Sileba dan Gaspar. Pasangan itu berlangsung lebih kurang tiga setengah tahun.

Penjara

Raúl Zurita, 2011. Sumber: lajur, CC oleh 3.0, melalui Wikimedia Commons

Tindakan pelajar Zurita membawanya ke penjara pada 11 September 1973, selepas rampasan kuasa tentera melawan Salvador Allende. Raúl mengalami pemukulan dan penyeksaan yang kuat. Masanya di penjara dilanjutkan sehingga awal bulan Oktober tahun yang sama. Setelah dibebaskan, dia memutuskan untuk tidak kembali ke Universiti Santa María.

Masa di Santiago

Raúl pergi ke Santiago pada tahun 1974 setelah menamatkan hubungannya dengan Miriam Martínez. Di sana beliau menyertai bahagian Pengajian Humanistik di Universiti Chile. Di samping itu, beliau mengambil bahagian dalam organisasi seni yang dipanggil Tentative Artaud. Pada masa itu dia berteman dengan Diamela Eltit.

Pada masa itu Zurita menerbitkan "Kawasan Hijau" di majalah Manuskrip, teks yang mendapat sambutan yang baik dari orang ramai. Tahap itu di Santiago ditandai dengan kekurangan ekonomi, jadi Raúl mencuri buku untuk bertahan, yang menjual guru dan rakan -rakannya.

Ia dapat melayani anda: Dawes Plan: Apa itu, Mengapa ia dijelaskan, akibatnya

Penerbitan pertama

Kehidupan tersenyum lagi ke Zurita ketika anaknya Felipe dilahirkan pada tahun 1978, hasil hubungan cinta dengan Diamela Eltit. Setahun kemudian, penulis berpeluang menerbitkan karya pertamanya, Purgatory. Puisi ini berdasarkan pengalamannya di penjara dan akibat sosial dari pemerintahan diktator Pinochet yang baru muncul.

Tindakan terhadap diktator

Kedudukan Zurita terhadap kerajaan Augusto Pinochet jelas. Atas sebab ini, penyair mengambil bahagian dalam beberapa peristiwa yang dianjurkan oleh Kumpulan Tindakan Seni (masing -masing) yang memihak kepada Kebebasan Sosial dan Artistik. Seperti aktiviti "Ay South America" ​​dan "No +".

Pertumbuhan sastera

Raúl Zurita dapat mengembangkan kerjaya sasteranya walaupun penapisan dan batasan yang dikenakan oleh rejim diktator. Ini adalah bagaimana pada tahun lapan puluhan dia berjaya menerbitkan lima karya paling cemerlangnya. Ini merupakan: Anteparaíso, kesusasteraan, bahasa dan masyarakat, syurga kosong, saya menyanyi dengan cinta yang hilang dan Cinta Chile.

Pembentangan Raúl Zurita di Aula Magna dari Universiti Valparaíso, 2017. Sumber: Farisori [CC BY-SA]

Pada masa itu penulis membuat perjalanan ke Amerika Syarikat untuk menawarkan satu siri ceramah dan persidangan di beberapa universiti. Antara institusi yang mereka lawati ialah Harvard, Columbia dan Stanford. Sebaliknya, penyair mempunyai kepuasan melihat terjemahan bahasa Inggeris puisinya Purgatory dan Anteparaíso.

Pencapaian profesional lain

Zurita menambah beberapa pencapaian kepada kerjaya profesionalnya sebagai penyair pada akhir tahun lapan puluhan. Intelektual membuat lawatan sastera ke Eropah pada tahun 1986. Pada masa itu, penulis berkhidmat sebagai profesor tetamu di University of California. Sebaliknya, dia memulakan hubungan cinta dengan Amparo Mardones.

Pada masa itu, Raúl mengeluarkan kerja Cinta Chile (1987). Setahun kemudian penulis dianugerahkan salah satu anugerah paling penting dalam kerjayanya, "Pablo Neruda". Pada masa yang sama, beliau meraikan kejatuhan Kerajaan Augusto Pinochet (1988).

Antara kesusasteraan dan diplomasi

Prestasi sastera dan aktiviti kebudayaan yang berterusan yang dilakukan oleh Zurita membawanya ke diplomasi. Penulis dilantik sebagai lampiran budaya negaranya di Itali pada tahun 1990 oleh Kerajaan Patricio Aylwin. Selama lima tahun dia tinggal di negara Eropah, dia menghadiri festival sastera yang berlainan dan mengembangkan pekerjaan puitisnya.

Pada masa itu, kerjanya Anteparaíso Ia diterjemahkan ke dalam bahasa Jerman. Di samping itu, Zurita sering membuat lawatan ke universiti di Eropah, dan pergi ke Afrika yang dijemput oleh Universiti Tunisia. Penyair mendapat pekerjaannya Kehidupan baru Pada tahun 1994 (yang mula menulis pada tahun 1986).

Kembali ke Chile

Raúl Zurita kembali ke negaranya pada tahun 1995 dan segera diiktiraf dengan Anugerah Sastera Perbandaran untuk pembangunan Kehidupan baru. Dua tahun kemudian, penyair melakukan lawatan sastera untuk Jepun. Kembali ke tanahnya, dia terlibat dalam kempen Ricardo Lagos ke jawatan presiden Republik.

Seterusnya, penulis menerbitkan beberapa karya antara tahun 1999 dan 2001, beberapa daripadanya Hari Whiter dan Puisi militan. Bagi kehidupan peribadinya, penulis berakhir pada permulaan abad ke -21 untuk hubungan yang dipegangnya dengan Amparo Mardones sejak tahun 1986.

Boleh melayani anda: Lathgertha: Sejarah dan keadaan sebenar di Viking

Tahun lepas

Tahun -tahun terakhir kehidupan Raúl Zurita telah diluluskan untuk kerjaya sasteranya dan dalam syarikat Paulina Wendt (rakan sentimentalnya sejak tahun 2002). Antara aktiviti terkini adalah penerbitan Fiksyen baru, hayat anda pecah, anda akan melihat dan Kehidupan baru, versi akhir.

Raúl Zurita dan Fabienne Badru, penulis dan penterjemah Perancis, 2013. Sumber: Rodrigo Fernández [CC BY-SA]

Sebaliknya, persembahan sastera Zurita telah diiktiraf dari 2015 hingga 2018 dengan anugerah berikut: Merit Sastera Antarabangsa Andrés Sabella, Ibero -American Poetry Pablo Nerud Dubito.

Dalam video berikut Zurita membaca puisi anda Lagu untuk cinta anda yang hilang:

Gaya

Gaya sastera Raúl Zurita dicirikan oleh Neovanguardísta, iaitu, dia memecahkan struktur estetik yang berlaku di Chile pada abad kedua puluh. Di samping itu, penulis telah menggunakan bahasa yang mudah dan ekspresif yang mana beliau menyatakan pengalamannya sendiri, yang berkumpul dalam pengalaman seluruh masyarakat.

Menurut perenggan sebelumnya, perasaan kesakitan, keputusasaan dan perselisihan yang ditangkap Raúl dalam puisinya adalah perasaan seluruh negara yang menderita kengerian dan serangan pemerintahan diktator Pinochet. Sebaliknya, Zurita menggunakan logik dan perubahan struktur sintaksis dalam semua puisinya

Bermain

- Purgatory (1979).

- Anteparaíso (1982).

- Sastera, Bahasa dan Masyarakat 1973-1983 (1983).

- Syurga kosong (1984).

- Lagu untuk cinta anda yang hilang (1985).

- Cinta Chile (1987).

- Pemilihan puisi (1990).

- Kehidupan baru (1994).

- Saya menyanyi ke sungai yang saling mencintai (1997).

- Hari Whiter (1999). Kisah autobiografi.

- Mengenai cinta, penderitaan dan alaf baru (2000). Latihan.

- Puisi militan (2000).

- Inri (2000).

- Pipi saya adalah langit berbintang (2004).

- Puisi (2004). Antologi.

- Hidup anda runtuh (2005).

- Rakan saya percaya (2005).

- Puisi yang mati (2006). Esei.

- Negara mati (2006).

- Lvn. Negara meja (2006).

- Puisi Cinta (2007).

- Bandar air (2007).

- MI Memoriam (2008).

- Lima serpihan (2008).

- Buku Nota Perang (2009).

- Puisi 1979-2008 (2009). Antologi.

- Impian untuk Kurosawa (2010).

- Zurita (2011).

- Fiksyen baru (2013). Cerita.

- Kehidupan anda pecah (2015). Antologi Peribadi.

- Awak akan lihat (2017). Antologi.

- Kehidupan baru, versi akhir (2018).

Diskografi

- Cinta padang pasir (2011). Diiringi oleh band Gonzalo dan peserta.

Serpihan beberapa puisinya

"Seperti padang rumput yang dikutuk"

"Chile's padang rumput bertengkar
Ibu anda tidak akan pernah memaafkan
Bagi mereka yang dikutuk padang rumput

Duel sehingga angin berkerut di padang rumput yang terbakar
Hantu memaparkan dataran yang mengeringkan seolah -olah mereka daun itu
Udara akan mengambil

Yo. Semasa anda berlayar walaupun ibu membakar padang rumput Chile

II Mengenai padang rumput yang dibakar Chile sendiri kering
Membakar ibu

Iii. Kuning langit yang sama dibakar di atas lembah morbundos
seperti yang berani melekat pada ibu yang mengeringkan ".

Ia boleh melayani anda: Konstantín StanislavskiPresiden Michelle Bachele memberikan Raúl Zurita Anugerah Neruda Puisi Ibero -American pada Julai 2016. Sumber: Kerajaan Chile [CC oleh]

"Tanah air anda kemudian malapetaka"

"Peru, Uruguay dan Homelands

cinta saya dan hilang.

Kemudian Pasifik dilihat terbuka sementara Andes

mereka muncul di antara dinding air dan ada

Seperti gudang penuh melintasi gunungnya di sana

di mana negara -negara berbaring dan kepingan mereka ditumpuk

Tengah laut lulus naik.

... di mana langit manusia pecah menyentuh

Yang terkoyak masih gemetar daging

menjerit bahawa walaupun jeritan berdoa dan itu

simen langit Amerika Selatan.

Ketika jurang lautan menunjukkan menegak

Andes menyeberang dengan mendatar pantai dan

Cross of Dead Love Melancarkan Wajah Mati Kita

Di dalam jurang perairan. Cinta mati menerangi

Perairan dan darah dan darah

Sisa kita melihat tanah air dari kemalangan ini ".

"Gembira mereka yang menangis"

Pendaftaran 16

"Sekiranya anda hanya tahu bagaimana saya menangis dan tidak

Saya boleh bangun, betapa lucu anda akan melihat saya jika

Anda seperti saya di hadapan sungai saya

negara menangis untuk anda. Mereka memberitahu saya dan tidak

Benar, hanya saya yang melihat anda, saya melihat wajah anda

Warna azabache dan syurga tetapi tidak.

Budak -budak itu mengambil bendera putih

Di kem, tetapi mereka memukul kami.

Adakah anda antara yang dipukul, menangis,

yang mati? Adakah anda juga di sana Tuhan saya

tidur turun?

Tidak ada pengampunan untuk tanah baru ini, i

Mereka mengatakan dan tidak ada yang akan kita ubah

Nasib yang kita akan ada, tetapi saya menangis dan tidak

terjaga dan tuhan saya bergerak jauh sebagai kapal ".

"Pantai Chile I"

"Tidak ada destinasi Chile yang
Mereka menangis seluruh pantai
Saya mengalami sakit murni di matanya

Mereka bukan pantai yang ditemui melainkan pembersihan kitaran
di hadapan mata mereka albo seolah -olah tidak mereka di semua pencerminan chili
Luka terbuka yang dibasuh ... ".

Frasa

- "Puisi memerlukan radikal dan semangat tertentu yang selagi ia akan membuat diri anda tidak berpuas hati. Saya tidak tahu sama ada apa yang saya lakukan adalah baik, buruk atau biasa -biasa?".

- "Sebuah negara yang muncul dari pemerintahan diktator agak menjijikkan. Anda dapat memahami bahawa anda ingin lupa, tetapi negara yang sombong, tidak solidari dan kasar muncul ".

- "Seni mempunyai kerjaya yang melampau. Anda mesti dapat menyentuh kawasan paling gelap ".

- "Puisi tidak dapat bersaing dengan slogan Nike, tetapi ia adalah cahaya yang mengembalikan makna".

- "Kami menjalani penderitaan bahasa".

- "Puisi saya dimusnahkan dengan saya sebagai busa melawan batu".

- "Puisi dibuat oleh Laut Ucapan Manusia".

- "Setiap puisi, semua puisi, adalah pulau -pulau kecil di lautan tak terhingga alam semesta".

- "Jika puisi hilang, manusia tunduk seperti bom neutron".

- "Tebing -tebing seperti imej apa yang akan dilihat oleh manusia di Bumi".

Rujukan

  1. Wendt, ms. (S. F.). Raúl Zurita. Sepanyol: Perpustakaan Maya Miguel de Cervantes. Pulih dari: cervantes maya.com.
  2. Raúl Zurita. (2019). Sepanyol: Wikipedia. Pulih dari: Adakah.Wikipedia.org
  3. Raúl Zurita (1950-). (2018). Chile: Memori Chile. Pulih dari: memoriachilena.Gob.Cl.
  4. Raúl Zurita. (S. F.). Cuba: Ecured. Pulih dari: ekored.Cu
  5. Fisher, a. (S. F.). Raúl Zurita: Antara Logik dan Ravage. Sepanyol: Perpustakaan Maya Miguel de Cervantes. Pulih dari: cervantes maya.com.