10 Puisi Mengenai Laut Penulis yang Dikenal
- 675
- 148
- Donnie Ryan
The Puisi di laut Mereka adalah penghormatan kepada badan besar air garam yang meliputi kebanyakan planet. Banyak yang telah ditulis mengenai lautan, baik dalam bidang saintifik dan puitis.
Walau bagaimanapun, kerana keluasan mereka, terdapat banyak misteri yang masih kekal. Ini telah menyumbang kepada puisi di laut yang berlimpah dalam kesusasteraan.
Puisi di laut
Berikut adalah pilihan puisi di atas laut dari lima penyair yang diiktiraf.
Saya ingat laut -pablo neruda
Chile, anda telah pergi ke laut pada masa ini?
Pergi dengan nama saya, basah tangan anda dan angkatnya
Dan saya akan menyembah titisan dari tanah lain
yang jatuh dari air tak terhingga di wajah anda.
Saya tahu, saya telah tinggal di seluruh pantai saya,
Sebahagian besar utara, dari Moors, ke
Berat busa busa di pulau -pulau.
Saya ingat laut, pantai retak dan besi
Coquimbo, perairan TRALCA yang tinggi,
Gelombang Selatan yang sunyi, yang mencipta saya.
Saya masih ingat di Puerto Montt atau Kepulauan, pada waktu malam,
Setelah kembali ke pantai, bot yang mengharapkan,
Dan kaki kita meninggalkan api di atas jejak kaki mereka,
Api misteri tuhan fosforus.
Setiap jejak adalah jejak fosforus.
Kami menulis dengan bintang bumi.
Dan di laut tergelincir bot
cabang api laut, kunang -kunang,
Gelombang mata yang tidak terhitung jumlahnya yang bangun
sekali dan kembali tidur di jurang mereka.
Laut -(Ekstrak, Federico García Lorca)
Laut adalah
Lucifer biru.
Langit yang jatuh
kerana mahu menjadi cahaya.
Laut yang dikutuk miskin
Untuk pergerakan abadi,
pernah sebelum ini
Masih di langit!
Tetapi kepahitan anda
Saya menebus cinta.
Parse Venus Parse,
Dan kedalaman anda
Dara dan tidak menyakitkan.
Kesedihan anda cantik,
Laut kekejangan yang mulia.
Lebih banyak hari ini dan bukannya bintang
Anda mempunyai gurita kehijauan.
Menahan penderitaan anda,
Syaitan yang hebat.
Kristus berjalan untuk anda,
Tetapi begitu juga roti.
Oceanfront - (Octavio Paz)
Gelombang tidak mempunyai bentuk?
Seketika ia diukir
Dan di lain ia hancur
di mana ia muncul, bulat.
Pergerakan anda adalah bentuk anda.
Gelombang dikeluarkan
Sauh, punggung, leher?
Tetapi ombak kembali
Payudara, mulut, busa?.
Laut mati dahaga.
Dia berpusing, tanpa siapa pun,
Di tempat tidur batu.
Mati dahaga untuk udara.
Laut -(Jorge Luis Borges)
Sebelum tidur (atau keganasan) menenun
mitologi dan kosmogoni,
Sebelum masa ia dicipta dalam beberapa hari,
Laut, laut selalu, sudah dan sudah.
Siapa laut? Siapa yang ganas
Dan makhluk kuno Rae tiang
dari bumi dan adalah satu dan banyak laut
dan jurang dan cahaya dan peluang dan angin?
Yang melihatnya melihatnya buat kali pertama,
selalu. Dengan terkejut bahawa perkara
Elementals meninggalkan, yang indah
petang, bulan, api api unggun api.
Siapa laut, siapa saya? Saya akan tahu hari itu
Lebih jauh lagi yang berlaku kepada penderitaan.
Laut -(Petikan, Mario Benedetti)
Qual è l'Ancenato dell'ond?
Valerio Magrelli
Apa itu laut pasti?
Mengapa ia menggoda? Mengapa menggoda?
Biasanya menyerang kita sebagai dogma
Dan ia memaksa kita untuk menjadi pantai
berenang adalah cara memeluknya
untuk meminta wahyu lagi
Tetapi pukulan air bukan sihir
Ada gelombang gelap yang memanak keberanian
dan kabut yang mengelirukan semuanya
Laut adalah persekutuan atau sarkofagus
Infinity membawa mesej yang tidak dapat dibaca
dan mengabaikan setem jurang
Kadang -kadang turborater
Tegang dan melankolis asas
Laut tidak malu dengan kapal karamnya
Ia tidak mempunyai kesedaran
Namun ia menarik panggilan
menjilat wilayah bunuh diri
dan menceritakan kisah akhir gelap.
Laut - (Rafael Alberti)
Laut. Laut.
Laut. Hanya laut!
Kenapa awak bawa saya, Bapa,
ke bandar?
Kenapa awak tidak sekata saya
dari laut?
Dalam mimpi yang membengkak
Dia melemparkan saya dari hati;
Saya ingin mengambilnya.
Bapa, kenapa awak bawa saya
di sini? Mengeluh melihat laut,
Pelaut di darat
iza di udara meratap ini:
Oh blaus marin saya;
Angin selalu melambung
Dengan melihat air berehat!
Oceáno yang terkenal - (Vicente Huidobro)
Laut memberitahu gelombangnya
Anak perempuan saya kembali tidak lama lagi
Saya lihat dari sini sphinx seimbang pada wayar
Saya melihat jalan yang hilang di mata orang mati
Anak perempuan saya mengambil kad anda dan anda tidak mengambil masa yang lama
Pokok semakin cepat dan lebih cepat
Gelombang semakin cepat dan lebih cepat
Rekod kepala dipukul oleh lengan
Mata dipukul oleh telinga
Hanya suara yang masih berjuang melawan hari ini.
Anda fikir suara kami mendengar
Hari yang begitu dianiaya oleh lautan
Anda percaya bahawa ia termasuk doa besar air ini yang melintasi
Pada tulang mereka.
Lihatlah langit Muriete dan kerepek laut
Lihatlah cahaya kosong seperti orang yang meninggalkan rumahnya
Lautan melukis pantai
Untuk melihat dengan satu mata pelepasan rendah langit
Dengan mata sebagai suci sebagai kematian yang mematuhi
Dan dia mematuhi perutnya.
Lautan telah berkembang dari beberapa gelombang
Janggut kering
Dia memerah jaketnya yang selesa
Salam matahari dalam bahasa yang sama
Ia telah berkembang dari seratus gelombang.
Ini disebabkan oleh kecenderungan semula jadi anda
Semulajadi seperti hijau
Hijau dari mata yang melihat rumput
Rumput tingkah laku teladan
Laut ketawa dan mengalahkan ekor
Ia telah berkembang dari seribu gelombang.
Beritahu saya apa yang anda katakan, laut! - (Miguel de Unmuno)
Beritahu saya apa yang anda katakan, laut, apa yang anda katakan, beritahu saya!
Tetapi jangan beritahu saya; Lagu anda
Mereka, dengan paduan suara pelbagai lautan anda,
Suara sahaja yang menyanyi mengerang.
Itu hanya mengerang menebus kita
lirik maut, dan kesedihannya,
Di bawah bahaya bahaya kita,
Rahsia menindas kita.
Ketidakhadiran nasib kita,
Kake menyalahkan dan memberi kita hukuman;
Kehidupan yang dia dilahirkan tidak memaafkannya;
Dari ketidakadilan yang besar ini saya kenal saksi,
Oleh itu, lagu saya dengan lagu anda diminta,
Dan jangan beritahu saya apa yang saya tidak memberitahu anda.
Di hadapan laut - (Alfonsina Storni)
Oh laut, laut besar, jantung sengit
Irama yang tidak sama rata, hati yang buruk,
Saya lebih lembut daripada kayu yang lemah
Tangkapan itu dalam gelombang banduan anda.
Oh laut, beri saya kemarahan anda,
Saya menghabiskan hidup saya memaafkan,
Kerana saya faham, laut, saya memberi:
"Piedad, ketakwaan untuk orang yang paling menyinggung perasaan".
Kekasaran, kekasaran mengganggu saya.
Ah, bandar dan manusia telah membelikan saya.
Jadikan saya nama anda tanpa nama:
Saya sudah keletihan misi mawar ini.
Adakah anda melihat kesat? Itu kesat untuk saya,
Saya kekurangan udara dan di mana saya hilang,
Saya tidak mahu faham, tetapi saya tidak boleh:
Itu adalah kekasaran yang saya racun.
Saya miskin kerana memahami kebimbangan,
Saya miskin kerana saya faham Sophoca,
Kekuatan batu diberkati!
Saya mempunyai hati seperti busa.
Laut, saya bermimpi menjadi seperti anda,
Ada pada waktu petang bahawa hidup saya
Di bawah waktu panas dia membuka ..
Ah, saya bermimpi menjadi seperti anda.
Lihat di sini, sedikit, sengsara,
Semua kesakitan mengalahkan saya, semuanya bermimpi;
Laut, beri saya, beri saya usaha yang tidak dapat dilupakan
Untuk menjadikan saya hebat, tidak dapat dicapai.
Beri saya garam anda, iodin anda, kekerasan anda,
Udara laut!... oh ribut, oh kemarahan!
Malang saya, saya seorang abrojo,
Dan saya mati, laut, succumbo dalam kemiskinan saya.
Dan jiwa saya seperti laut, itu,
Ah, kota bot itu dan salah
Sedikit kehidupan yang menyebabkan kesakitan,
Bahawa saya boleh membebaskan saya dari berat badan anda!
Terbang usaha saya, harapan saya lalat ..
Kehidupan saya pasti mengerikan,
Pasti arteri yang tidak dapat dihalang
Dan ia hampir tidak ada parut yang selalu menyakitkan.
Laut Portugis - (Fernando Pessoa)
Oh laut masin, bagaimana garam anda
Mereka menangis Portugal!
Untuk melintasi anda, berapa banyak ibu yang menangis,
Berapa banyak anak yang sia -sia berdoa!
Berapa banyak teman wanita di sana
Jadi anda adalah milik kami, oh laut!
Ia berbaloi? Semuanya berbaloi
Sekiranya jiwa tidak kecil
Siapa yang mahu melewati Bojador
Kesakitan mesti berlalu.
Tuhan ke laut bahaya dan jurang yang diberikan,
Tetapi ada di dalamnya di mana syurga kelihatan.
Rujukan
- Neruda, ms. (2004). Umum Sing. Santiago de Chile: Editor Pehuén.
- García Lorca, F. (1991). Buku Puisi. València: Editorial NoBooks.
- Paz, o. (1979). Puisi (1935-1975). Barcelona: Seix Barral.
- Borges, j.L. (2000). Antologi Peribadi Baru. Mexico d.F.: XXI Century.
- Benedetti, m. (2015). Dengan cara inventori. Madrid: Kumpulan Editorial Random Random Penguin.
- « 29 Contoh syarikat bersaiz sederhana di Mexico
- Kawasan Kebudayaan Mexico Mesoamerica, Aridoamérica dan Oasisamérica »