Emilianenses glosses

Emilianenses glosses
Sebahagian daripada Emilianenses berkilat

Apa itu Gloss Emilianenses?

The Emilianenses glosses Mereka adalah satu set anotasi marginal yang dijelaskan dalam tiga bahasa mengenai codex latin Aemilianensis 60. Bahasa -bahasa ini adalah percintaan Hispanik (pelbagai prestallian Rioja), Euskera dan Latin sendiri.

Siri nota ini didapati sebagai nota marginal, juga antara perenggan dan garis petikan tertentu, ke codex Latin yang disebutkan di atas Aemilianensis 60

Mereka yang menyiapkan nota ini adalah sami penyalin. Adalah dipercayai bahawa niatnya adalah untuk menjelaskan konsep dan menyelesaikan kesukaran pemahaman tertentu, dengan cara margin. Anotasi lebih daripada seribu.

Sehingga selepas abad ke -20 beberapa ahli filologi bahasa Sepanyol tidak memberi amaran betapa pentingnya nota -nota ini untuk bahasa Sepanyol.

Asal Emilianenses Glosses

Tidak ada tanggapan yang tepat mengenai tarikh tertentu penciptaannya. Kami hanya mempunyai hipotesis berdasarkan bukti yang hadir di tempat penemuannya, seperti dalam ejaan dan ciri -ciri filologi penulisan.

Nama "Emilianenses" adalah kerana tempat Glosas ditulis, biara San Millán de la Cogolla. Millán, Sama ada Emiliano, Ia datang dari perkataan Latin Aemilianus. Biara ini berada di La Rioja, yang pada masa itu milik Kerajaan Navarra.

Pada tahun 1911 ketika gloss ditemui, dan ini terima kasih kepada Manuel Gómez-Moreno, seorang pelajar Mozárabe Architecture.

Gómez-Moreno menganalisis struktur dan kaedah pembinaan Biara Suso ketika dia menemui dokumen. Begitulah emosinya bahawa dia berhenti melakukan apa kerja seni bina, dan bertanggungjawab untuk menyalin semua gloss.

Terdapat kira -kira seribu transkrip. Pelajar seni bina muda, selepas transkripsi, mengarahkan dokumen -dokumen dengan teliti dan kemudian menghantarnya ke Ramón Menéndez Pidal, salah seorang ahli filologi yang paling terkenal di Sepanyol, serta ahli folkloris dan ahli sejarah.

Menéndez Pidal berhutang, selain memberi sebenar, Emilianenses Glosses, asas Sekolah Filologi Sepanyol. 

Perlu diingat bahawa Ilcyl ("Institut Bahasa Castilian dan Leonesa"), selain dari Emilianenses Glosses, juga mengiktiraf kepentingannya Kesos nodicia dan juga Kad Valpuesto Sebagai sebahagian daripada rekod bertulis tertua dengan kehadiran beberapa perkataan Castilian.

Walau bagaimanapun, kepentingan Emilianenses berkilat.

Boleh melayani anda: plot teks

Itulah sebabnya ia dianggap bahawa gloss ini adalah kesaksian bertulis pertama yang mencerminkan bagaimana percintaan Iberia dituturkan, di kawasan geografi yang sama di Sepanyol semasa.

Ciri -ciri Emilianenses Glosses

Emilianenses berkilat, yang dianggap sebagai grail suci yang memberikan maklumat filologi yang sangat berharga mengenai permulaan bahasa Sepanyol, mempunyai satu siri khusus yang menjadikannya unik. Wakil yang paling akan disebutkan dan dijelaskan di bawah:

Manual pengajaran latin formal

  • Cara di mana gloss dibentangkan dan digunakan untuk melihat bahawa codex ini boleh digunakan untuk pengajaran bahasa Latin di tanah Aragon.
  • Perlu diperhatikan, melalui nota, pemantauan menyeluruh penyalin untuk menjelaskan setiap serpihan codex.
  • Ini perlu menunjukkan semua aspek manuskrip dengan metisulositas yang dibenarkan untuk mengandaikan bahawa ia digunakan untuk tujuan pedagogi ini.

Tarikh penciptaan tidak diketahui tepat

  • Pakar -pakar mencadangkan bahawa mereka boleh ditulis antara abad ke -10 dan XI. Namun, ini belum jelas. Walaupun terdapat banyak bahan yang tersisa di atas bibliografi yang merujuk kepada manuskrip, banyak soalan berkenaan dengannya masih tanpa menjelaskan.
  • Apa yang jelas ialah Latin, untuk masa mereka ditulis, tidak lagi bahasa ibu penduduk Semenanjung Iberia, tetapi bahasa liturgi dan akademik.

Kesaksian bertulis pertama bahasa Sepanyol semasa

  • Dalam ciri -ciri gloss ini, mungkin ini adalah salah satu yang paling mewakili. Santai tidak ada yang diperbaiki sehingga hampir seribu tahun selepas penjelasannya.
  • Bahasa yang ditunjukkan adalah percintaan yang jelas, tipikal bahasa Sepanyol yang dituturkan di kawasan Navarra pada masa itu. Bahasa ini adalah percintaan Navarro-Aragonese, dalam pelbagai Rioja.

Rekod pertama homily dalam bahasa Latin dijelaskan

  • Mungkin salah satu data yang paling menarik adalah kehadiran di Emilianense Codex, Pada halaman 72, dari homily yang ditulis dalam bahasa Latin. Di sana anda dapat melihat Glosas yang dijelaskan dengan baik dari Monk Copyist di Navarro-Aragonese, baik di margin dan di antara garisan.
  • Ini juga memperkuat tesis peranan formatif gloss dari segi aspek liturgi dalam biara.
  • Manuskrip itu, kemudian, diambil sebagai panduan untuk dilaksanakan, dan dengan setia, semua langkah yang relevan dalam perayaan gerejawi. Glosses memudahkan pemahaman dan tafsiran mereka.
Boleh melayani anda: bahasa yang komprehensif

San Millán de Cogolla, Buaian Sepanyol.

  • Kawasan ini, bersama La Rioja, telah menerima nama samaran "Buaian Sepanyol", terima kasih kepada Glosses Emilianenses. Walau bagaimanapun, terdapat banyak pengkritik yang menentang ketika mereka tidak mengandungi bahasa Sepanyol lama, tetapi Navarro-Aragonese yang sederhana.
  • Menjelang November 2010, RAE (Akademi Sepanyol Diraja) menganggap Kad Valpuesto Dokumentasi bertulis pertama yang benar di mana kata -kata bahasa Sepanyol muncul secara rasmi, walaupun lama sebelum Emilianenses berkilat. Walau bagaimanapun, Akademi Sepanyol yang sama mengakui bahawa mereka hanya itu, kata -kata Castilian yang diletakkan atau dimasukkan ke dalam struktur tatabahasa yang tidak tipikal bahasa Sepanyol.
  • Adalah perlu untuk melihat bahawa Glosses mengandungi struktur tatabahasa romantik yang tidak dihargai dalam kad, yang memberi mereka kelebihan yang luar biasa dari segi sintaks dan organisasi linguistik.
  • Setelah mendedahkan perbezaan tertentu antara Kad Valpuesto Dan Emilianenses berkilat, ia adalah yang kedua yang benar -benar menunjukkan, dengan tahap linguistik yang berbeza yang mereka nyata dan struktur kompleks mereka, menjadi sampel bertulis tertua yang tertulis bahasa Sepanyol, dan oleh itu mereka telah menerima banyak pengkritik, dan Rae yang sama.

Tidak ada glossor tunggal, tetapi beberapa

  • Selepas penampilannya, sama ada abad ke -10 atau xi, dan jika nota marginal pertama telah dibuat, manuskrip itu campur tangan lebih dari sekali. Itu benar -benar normal, dengan mengambil kira kertas mahal untuk masa (kertas digunakan) dan betapa sukarnya membuat salinan.
  • Di samping itu, teks ini mempunyai keanehan membimbing dan mengarahkan pembaca mereka di jalan pastoral (refleksi bagaimana membimbing setia dalam agama). Oleh itu, adalah logik untuk berkhidmat bukan sahaja pengguna, tetapi beberapa ketika berlalu. Pelbagai kaligrafi dan pelbagai bahasa membentangkan ini.

Mereka mengandungi kesaksian tertua yang ditulis di Basque

  • Seratus dari seribu glosses Emilianenses mempunyai nilai terpisah yang sangat istimewa: mereka mengandungi anotasi di Basque. Nota -nota kecil ini adalah manifestasi bertulis pertama bahasa lama ini.
  • Ini adalah yang paling penting dan transendensi, kerana Basque bukan bahasa baru -baru ini, kita bercakap tentang salah satu bahasa tertua, dan begitu tua, tipikal di kawasan negara Basque, sangat penting bahawa hanya seribu tahun yang lalu manifestasi bertulis pertama telah muncul, dan terutamanya dalam teks -teks ini.

Pelbagai linguistik

  • Emilianenses berkilat, lebih daripada seribu, ditulis di Riojano Predastellano, Latin dan Basque Romance. Tiga bahasa secara keseluruhan.
  • Latin Latin bukanlah bahasa Latin dari codex, ia adalah bahasa Latin bahasa, jauh lebih mudah difahami daripada codex yang sama, dan dalam beberapa petikan ia disyaki yang menyamar (latinisasi) apa yang telah diucapkan sebagai bahasa romantik.
  • Ciri-ciri Mozarabic, Asturian-Leonese dan Catalan juga jelas jelas, walaupun tidak begitu luas.
Boleh melayani anda: Strategi diskursif: konsep, jenis dan contoh

Contoh

  • "Pengembaraan pertama bahasa Sepanyol". Jika kita pergi ke halaman 72 kita dapati serpihan ini, yang dianggap oleh Dámaso Alonso, yang diiktiraf ahli filologi Sepanyol dan pemenang Anugerah Sastera Negara 1927, sebagai "pengembaraan pertama bahasa Sepanyol".  Ini adalah frasa terpanjang codex:

Navarro-Aragonese

Dengan atau aiutorio kami
Dueno Christo, pemilik
Salbatore, pemilik Qual
Dapatkan Honoe et Qual
Duenno Havet Ela
Mandasi dengan o
Patre dengan atau Spiru Sancto
Di os sieculos dari siecu
The. Deus Omnipotes Facanos
Serbitio fere ke
Denant Ela Sua Face
Gaudioso Segamus. Amen

Terjemahan Sepanyol

Dengan bantuan kami
Tuhan Kristus, Tuhan
Salvador, Tuhan
itu dalam penghormatan dan
Tuhan yang mempunyai
Mandat dengannya
Bapa dengan Roh Kudus
Pada abad berabad -abad.
Jadikan kita Tuhan Yang Maha Esa
Lakukan perkhidmatan sedemikian
Di hadapan wajah anda
Kami gembira. Amen

  • Notasi di Basque. Berikut adalah notasi pertama yang diketahui di Basque dan hadir di Emilianenses Glosses:

- Basque

"Jçioqui Dugu
Guec ajutu eç dugu ".

- Terjemahan ke Sepanyol

"Kami gembira,
Kita tidak mencukupi ".

Apa yang dimiliki oleh Emilianenses berkhidmat?

Terima kasih kepada notasi ini terdapat rekod filologi Sepanyol yang paling penting, kerana ia adalah kesaksian bertulis bahasa yang dituturkan pada masa itu.

Di samping itu, hakikat bahawa beberapa gloss ditulis dalam Basque primitif bermakna ia adalah zon hubungan linguistik Romanesque.

Tetapi tanpa keraguannya kaitannya ialah mereka adalah rekod pertama yang ditulis dalam bahasa romantik, khususnya Iberia, dan melalui analisis filologinya dapat disimpulkan bahawa ia merupakan teks tertulis tertua bahasa Sepanyol.

Rujukan

  1. Ruiz, e. (2001). Emilianenses glosses. Sepanyol: Akademi Sejarah Diraja. Pulih dari: rah.adalah
  2. Concepción Suárez, x. (2014). Gloss abad pertengahan:
    San Millán de la Cogolla, Silos, Valpuest
    . Sepanyol: Halaman Budaya Asturian. Pulih dari: xuliocs.com
  3. Master Garcia, l. M. (S. F.). Emilianenses glosses. Brazil: Rincón de Cultura. Pulih dari: Sepanyol.com.Br
  4. García Turza, C. Dan dinding,. M. (1992). Emilianenses glosses. Madrid: Kesaksian, syarikat editorial. Pulih dari: Vallenajerilla.com
  5. Emilianenses Glosses (s. F.). (N/A): Wikipedia. Pulih dari: Adakah.Wikipedia.org