Penerima puisi
- 3713
- 506
- Ismael Turner
Apakah penerima puitis?
Dia Penerima puisi Dalam analisis sastera, ia adalah orang yang diarahkan oleh orang yang diarahkan. Istilah ini berkaitan dengan subjek lirik, yang merupakan suara naratif dalam puisi dan tidak boleh dikelirukan dengan penyair.
Dalam pengertian ini, subjek lirik mengeluarkan mesej untuk penerima puisi, yang boleh menjadi orang yang ideal, yang hanya ada untuk tujuan kerja, sebagai individu yang sebenar juga boleh.
Penerima puitis berbeza dari penerima biasa, kerana yang terakhir boleh menjadi sesiapa yang membaca karya itu, sementara yang pertama adalah individu yang ideal untuk sajak itu ditulis.
Contoh penerima puitis
"Askar" oleh Giuseppe Ugartti
Ia seperti
Pada musim luruh
Mengenai pokok
daun.
Penerima puisi
Untuk memahami penerima karya ini, pertama kali perlu memahami maksudnya, yang agak samar kerana ia adalah puisi yang ditulis dalam pergerakan kerahsiaan.
Puisi ini merujuk kepada peperangan dan bermaksud bahawa tentera di depan menyerupai daun pada musim luruh: pada bila -bila masa mereka boleh jatuh.
Dalam karya ini oleh Itali Giuseppe Ugartti, penerima puitis adalah seorang askar, seperti yang dinyatakan oleh gelaran, yang telah mengambil bahagian dalam perang.
Walau bagaimanapun, ia juga boleh dikatakan bahawa penerima puitis adalah sesiapa yang tidak mempunyai kesedaran tentang kerosakan yang disebabkan oleh perang pada individu yang mesti mengalaminya.
"Rima XVI" oleh Gustavo Adolfo Bécquer
Sekiranya ketika loceng biru harus
Boleh melayani anda: hemistiquio: ciri, jenis dan contohbalkoni anda,
Anda fikir menghela nafas angin
gosip,
tahu bahawa tersembunyi di antara daun hijau
Saya mengeluh.
Ya, ketika membingungkan di belakang anda
Rumor vagus,
Anda berfikir bahawa dengan nama anda telah memanggil anda
suara jauh,
tahu bahawa di antara bayang -bayang yang dekat dengan anda
Saya akan menghubungi anda.
Sekiranya anda menggantungkan medaso pada malam yang tinggi
hati awak,
Semasa merasakan nafas di bibir anda
terbakar,
tahu bahawa walaupun tidak dapat dilihat di sebelah anda
aku bernafas.
Penerima puisi
Dalam sajak bécquer ini, penerima puitis adalah yang dikasihi, yang mana penyair itu tidak dapat dilupakan. Seorang wanita yang ideal.
"Oh, Kapten!, Kapten saya!"Oleh Walt Whitman
Oh, Kapten!, Kapten saya!, Perjalanan kami yang dahsyat sudah berakhir,
Kapal telah selamat dari semua perangkap,
Kami telah memenangi hadiah yang kami keluarkan,
Pelabuhan itu dekat, saya mendengar loceng, seluruh bandar bersukacita,
Walaupun matanya masih teguh, kapal yang berani dan hebat.
Tetapi oh hati!, hati!, hati!
Oh, jatuh merah yang jatuh,
Di mana kapten saya terletak, sejuk dan mati!
Oh, Kapten!, Kapten saya!, Bangun dan dengarkan loceng,
Bangun, untuk anda bendera telah dibangkitkan, untuk anda Clarín Vibrates,
Untuk anda Bouquets dan Gundan dengan pita,
Untuk anda orang ramai di pantai,
Bagi anda orang ramai menangis, wajah yang cemas menjadi:
Datang, Kapten! Bapa yang dikasihi!
Semoga lengan saya berada di bawah kepala anda!
Mesti menjadi mimpi bahawa yazcas di jambatan,
Tidak diendahkan, sejuk dan mati.
Kapten saya tidak menjawab, bibirnya pucat dan tidak bergerak,
Ayah saya tidak merasakan lengan saya, dia tidak mempunyai nadi atau kehendak,
Kapal, sihat dan menyelamatkan, telah berlabuh, perjalanannya telah selesai,
Kembali dari perjalanannya yang menakutkan, kapal yang menang memasuki pelabuhan.
Oh, pantai, gembira! Sonad Bells!
Tetapi saya, dengan langkah sedih,
Saya pergi ke jambatan di mana kapten saya terletak,
Sejuk dan mati.
Penerima puisi
Penerima puitis dalam puisi ini adalah Abraham Lincoln, yang penyair dianggap sebagai panduan bangsa.
"Song of Death" oleh José de Espronceda
Lemah manusia, jangan menakutkan anda
kegelapan saya atau nama saya;
Dalam diri saya, lelaki itu menjumpai
Istilah ke arah anda.
Saya, belas kasihan, saya menawarkan anda
Jauh dari dunia suaka,
Di mana dalam bayangan saya yang tenang
Selamanya tidur dengan tenang.
Saya adalah pulau rehat
Di tengah -tengah laut kehidupan,
Dan pelaut lupa di sana
ribut yang berlaku;
Di sana mereka menjemput tidur
perairan tulen tanpa murmur,
Di sana dia tertidur untuk lullaby
angin tanpa khabar angin.
Saya sos melankolis
bahawa cawangannya yang berkabung
cenderung di dahi
yang berkedut penderitaan,
dan mematuhi manusia, dan kuilnya
dengan semburan jus segar
Semasa sayap suram
Mengalahkan kelalaian tentang dia.
Saya adalah Perawan Misteri
cinta terakhir,
Dan saya menawarkan katil bunga,
Tanpa tulang belakang atau sakit,
Dan saya memberikan cinta saya
tanpa sia -sia atau palsu;
Saya tidak memberi keseronokan atau kegembiraan,
Tetapi cintaku kekal.
Secara Sains Sains,
Dalam diri saya menyimpulkan keraguan
Dan gersang, jelas, telanjang,
Saya mengajar kebenaran;
dan hidup dan mati
Kepada yang bijak saya tunjukkan arcane
Apabila tangan saya akhirnya dibuka
Pintu keabadian.
Datang dan kepala pembakaran anda
Antara tangan saya berehat;
Impian anda, ibu yang penyayang,
Saya akan memberikan abadi;
Datang dan dengar selama -lamanya
di katil Mullida putih,
Di mana kesunyian meyakinkan
untuk berehat dan tidak berada.
Biarkan mereka bimbang lelaki itu
Betapa gila dunia dilemparkan;
kebohongan harapan,
kenangan kebaikan yang melarikan diri;
dusta adalah cintanya,
Lies adalah kemenangannya,
Dan kemuliaan mereka adalah pembohongan,
Dan bohong ilusi anda.
Tutup tangan saleh saya
Mata anda tidur putih,
Dan kerja keras
Air mata kesakitan anda.
Saya akan menenangkan kerosakan anda
Dan penyembah anda mengerang,
mematikan rentak
hati anda yang cedera.
Penerima puisi
Dalam karya penyair Sepanyol ini, José de Espronceda, suara puitis adalah kematian yang diarahkan kepada makhluk fana, manusia yang menderita dan lama untuk kematian yang lain, ini menjadi penerima puitis.
Rujukan
- Puisi bahasa dan subjek lirik. Pulih dari sayap.Buffalo.Edu.
- Subjek/objek lirik. Pulih dari entah.com.